Eldo - Życie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eldo - Życie




Krótka chwila i nikt z nas tego nie zmieni
Короткий момент, и никто из нас не изменит этого
A życie kiedyś da Ci mocny znak by je docenić
И жизнь когда-нибудь даст тебе сильный знак ценить их
I życie zmienić, pędzić gdzieś jak szaleniec
И жизнь переменилась, помчалась куда-то, как безумная
Po drodze mijając cienie pędzę tak, że mijam siebie
По пути мимо теней мчусь так, что мимо себя
Wśród kamieni na podwórkach kamienic
Среди камней во дворах таунхаусов
To życie, które choć chcieli to nie mogli go wyplenić
Это жизнь, которую, как бы они ни хотели, они не могли искоренить.
Nowe nici tka, młyn losu mieli
Новые нити ткет, мельница судьбы имели
Cały świat w to gra, niektórzy reguł zapomnieli
Весь мир в это играет, некоторые правила забыли
Daje wybór, niektórzy wciąż się boją życia
Дает выбор, некоторые до сих пор боятся жизни
I skutki przyjmują jak robot
И эффекты принимают как робот
A oni - pani wolność, pan strach, wielu innych
А они - ваша свобода, ваш страх, многие другие
Obok mnie pan fart, pan rozum by nie być naiwnym
Рядом со мной мистер фарт, мистер разум, чтобы не быть наивным
Bliskich to wielka skrzynia z inspiracją do życia
Близкие-это большой сундук с вдохновением для жизни
To siła by nie popaść w bylejakość życia
Это сила, чтобы не попасть в былое качество жизни
I odpaść prosto w ramiona żalu
И упасть прямо в объятия горя
Wejść do jaskini i już nigdy nie wyjść z ukrycia
Войти в пещеру и никогда больше не выходить из укрытия
Mam jedno, wiele planów, mało czasu na życie
У меня есть один, много планов, мало времени на жизнь
By odpocząć w swoim M-1 pałacu od życia
Чтобы отдохнуть в своем дворце М-1 от жизни
Na chwilę, chociaż tak by złapać oddech
На мгновение, хотя бы так, чтобы отдышаться
I zebrać siłę zanim znów wywalę się na mordę
И собраться с силами, пока я снова не вырвался на свободу.
Ja mam pretensje do siebie jedynie
У меня есть претензии только к себе.
A życie ćpa mnie ostro i wstrzykuje sobie w żyłę
И жизнь CPA меня жестко и впрыскивает себе в Вену
Dla życia praca non stop, Ty też rusz swój tyłek
Для жизни работа нон-стоп, Вы тоже двигайте свою задницу
Chciałem, mam, zdobyłem to, co sobie wymyśliłem
Я хотел, я получил, я получил то, что я придумал
W całej cudownej zagadkowości
Во всей чудесной загадочности
To życie, które tak często bije bez litości
Это жизнь, которая так часто бьет без пощады
Tak, to samo pozwala Ci mieć wszystko
Да, то же самое позволяет вам иметь все
Jeśli chcesz walczysz, pragniesz, wygrasz przyszłość
Если вы хотите бороться, вы хотите, вы выиграете будущее
Pełne barw to paleta z emocjami
Полноцветная палитра с эмоциями
A życie najbliższych warte żeby zabić i zabrać
А жизнь близких стоит того, чтобы убить и отнять
Nawet zgnić z tym piętnem w głowie, włożyć pętlę
Даже гнить с этим клеймом в голове, вставить петлю
Ale dobiec do granicy znaczeń słowa "człowiek"
Но дойти до предела значений слова "человек"
Nie mam rad, mam przykłady od życia
У меня нет советов, у меня есть примеры из жизни
Ono powie Ci: "zapraszam do zabawy"
Он скажет вам: приглашаю вас повеселиться".
Z życiem zapasy, ten sensej wiele wymaga
С жизнью борьба, этот сенсей много требует
Lecz to troska matki, poza tym sowicie wynagradza
Но это забота матери, к тому же она щедро вознаграждает
Stań przed lustrem i sam się spytaj o życie
Встань перед зеркалом и спроси себя о жизни
Wspomnij twarze, dziś nazwiska na pomnikach
Вспомните лица, сегодня имена на памятниках
To motyl, ja pielęgnuję je jak umiem
Это бабочка, я лелею ее, как могу
Chcę w nim słuchać serca, nie polegać tylko na rozumie
Я хочу в нем слушать сердце, а не полагаться только на понимание
Robię co umiem, nauczony patrzeć
Я делаю то, что умею, наученный смотреть
A każdy moment równa się inspiracja
И каждый момент равен вдохновению





Writer(s): Leszek Kazmierczak, Michal Chwialkowski, Michal Harmacinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.