Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Nazywam Się Mieszko I
Nazywam Się Mieszko I
I Am Called Mieszko I
Nazywam
się
Mieszko
I
I
am
called
Mieszko
I
Niestety
nie
umiem
pisać
Unfortunately,
I
cannot
write
Nagrywam
więc
ten
wierszyk
So
I
am
recording
this
poem
Nad
pustą
pamięcią
kielicha
Over
the
empty
memory
of
a
goblet
Nasz
stary,
poczciwy
Swarożyc
Our
old,
honest
Svarozhich
Był
lepszy
bez
porównania
Was
better
beyond
comparison
On
nie
wymagał
zbyt
wiele
He
did
not
demand
too
much
I
na
mszy
tak
długo
nie
gadał
And
did
not
talk
for
so
long
during
mass
Kobiety
chcą
na
bazary
Women
want
to
go
to
markets
A
ja
chcę
więcej
wygody
And
I
want
more
comfort
W
Czechach
są
lepsze
towary
In
Czechia
there
are
better
goods
W
Cesarstwie
lepsze
drogi
In
the
Empire,
better
roads
Wybaczcie
moją
decyzję
Forgive
my
decision
Nim
chrzest
załatwić
wyruszę
Before
I
set
off
to
arrange
baptism
Powiem,
jak
ktoś
już
przyznał:
I
will
say,
as
someone
has
already
admitted:
Ja
nie
chcę,
ale
muszę
I
do
not
want
to,
but
I
must
W
Ratyzbonie
dają
chrzest
In
Ratisbon
they
give
baptism
Dziewięćset
sześćdziesiąt
sześć
Nine
hundred
sixty-six
Dziś
polityka
z
religią
Today
politics
and
religion
To
zwykłe
narzędzie
do
pracy
Are
ordinary
tools
for
work
Bliżej
mi
było
do
Azji
I
was
closer
to
Asia
Europa
jest
nudna
jak
flaki
Europe
is
boring
as
hell
Cesarstwo
to
zgraja
bandytów
The
Empire
is
a
gang
of
bandits
Ruś
- obłąkani
inaczej
Ruthenia
- mad
in
a
different
way
I
ja
też
lepszy
nie
jestem
And
I
am
no
better
Piastowie,
Polanie,
Polacy
Piast
dynasty,
Polans,
Poles
Ochrzcijmy
same
elity
Let
us
baptize
only
the
elite
Pospólstwo
niech
czci
co
tam
woli
Let
the
common
people
worship
what
they
want
there
Tak
oto
królestwo
bez
stosów
A
kingdom
without
stakes
Tworzymy
już
dzisiaj
powoli
We
are
creating
slowly
today
Wybaczcie
moją
decyzję
Forgive
my
decision
Nim
chrzest
załatwić
wyruszę
Before
I
set
off
to
arrange
baptism
Powiem,
jak
ktoś
już
przyznał:
I
will
say,
as
someone
has
already
admitted:
Ja
nie
chcę,
ale
muszę
I
do
not
want
to,
but
I
must
W
Ratyzbonie
dają
chrzest
In
Ratisbon
they
give
baptism
Dziewięćset
sześćdziesiąt
sześć
Nine
hundred
sixty-six
Ochrzcijmy
same
elity
Let
us
baptize
only
the
elite
Pospólstwo
niech
czci
co
tam
woli
Let
the
common
people
worship
what
they
want
there
Tak
oto
królestwo
bez
stosów
A
kingdom
without
stakes
Tworzymy
już
dzisiaj
powoli
We
are
creating
slowly
today
Wybaczcie
więc
moją
decyzję
So
forgive
my
decision
Nim
chrzest
załatwić
wyruszę
Before
I
set
off
to
arrange
baptism
Powiem,
jak
ktoś
już
to
przyznał:
I
will
say,
as
someone
already
admitted:
Ja
nie
chcę,
ale
muszę
I
do
not
want
to,
but
I
must
W
Ratyzbonie
dają
chrzest
In
Ratisbon
they
give
baptism
Dziewięćset
sześćdziesiąt
sześć
Nine
hundred
sixty-six
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.