Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Nikt Nie Obiecywał
Nikt Nie Obiecywał
Nobody Promised
Że
będzie
sprawiedliwie
nikt
nie
obiecywał
Nobody
promised
that
it
would
be
fair
Nie
byłem
dobrym
Żydem
I
was
not
a
good
Jew
Dobrzy
Żydzi
zginęli
Good
Jews
died
Gdym
ja
się
ukrywał
While
I
was
hiding
Dobrzy
Żydzi
spłonęli
Good
Jews
burned
Że
będzie
sprawiedliwie
nikt
nie
obiecywał
Nobody
promised
that
it
would
be
fair
Widziałem,
jak
rozstrzelano
tego,
co
zostawiał
rano
kromkę
chleba
z
cebulą,
bym
z
głodu
nie
umarł
I
saw
them
shoot
the
one
who
left
a
slice
of
bread
with
onion
in
the
morning
so
that
I
wouldn't
die
of
hunger
I
dobrze
poznałem
tego,
And
I
knew
very
well
the
one
Co
go
oprawcom
wydał,
bo
później
z
nim
pracowałem,
ten
sam
tworzyliśmy
wydział
Who
betrayed
him
to
the
executioners,
because
later
I
worked
with
him,
we
created
the
same
department
Że
będzie
sprawiedliwie
nikt
nie
obiecywał
Nobody
promised
that
it
would
be
fair
Nie
miał
łatwego
życia,
bo
naczelnikiem
byłem
I
tak
się
biedak
frustrował,
że
długo
nie
awansował
He
didn't
have
an
easy
life
because
I
was
a
chief
and
the
poor
man
got
so
frustrated
that
he
didn't
get
promoted
for
a
long
time
Dużo
wiedziałem
o
ludziach,
podwładny
nie
czuł
się
bezpiecznie
I
knew
a
lot
about
people,
the
subordinate
didn't
feel
safe
Choć
w
Służbie
Bezpieczeństwa
pracowaliśmy
bezsprzecznie
Although
in
the
Security
Service
we
worked
without
question
Że
będzie
sprawiedliwie
nikt
nie
obiecywał
Nobody
promised
that
it
would
be
fair
Pod
koniec
lat
sześćdziesiątych
In
the
late
sixties
Awansował
wreszcie,
ale
już
nie
miał
niczego,
na
czym
mu
zależało
He
finally
got
promoted,
but
he
didn't
have
anything
he
cared
about
anymore
Sprawiedliwość
społeczna
w
prawdzie
nastąpiła
Social
justice
has
indeed
arrived
Ale
nikt
w
nią
nie
wierzył
skoro
już
tyle
przeżył
But
nobody
believed
in
it
since
they
had
already
survived
so
much
Że
będzie
sprawiedliwie
nikt
nie
obiecywał
Nobody
promised
that
it
would
be
fair
Ja
też
musiałem
wyjechać
zapaliwszy
jeszcze
na
grobie
mych
rodziców
dwie
lampki
oliwne
I
too
had
to
leave
after
lighting
two
oil
lamps
on
my
parents'
grave
I
mówię
to
bez
żalu
i
nigdy
nie
płaczę
And
I
say
this
without
regret
and
I
never
cry
Bo
dla
wiecznego
tułacza
wystarczy
rąbek
koszuli
Because
for
an
eternal
wanderer
a
shirt
tail
is
enough
Kawałek
chleba,
cebuli
A
piece
of
bread,
an
onion
I
mówię
to
bez
żalu
i
nigdy
nie
płaczę
And
I
say
this
without
regret
and
I
never
cry
Bo
dla
wiecznego
tułacza
wystarczy
rąbek
koszuli
Because
for
an
eternal
wanderer
a
shirt
tail
is
enough
Kawałek
chleba,
cebuli
A
piece
of
bread,
an
onion
Bo
dla
wiecznego
tułacza
wystarczy
rąbek
koszuli
Because
for
an
eternal
wanderer
a
shirt
tail
is
enough
Kawałek
chleba,
cebuli
A
piece
of
bread,
an
onion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz, Jacek Bojakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.