Elektryczne Gitary - Pilot Josef Frantisek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Pilot Josef Frantisek




Pilot Josef Frantisek
Pilot Josef Frantisek
Byłem trochę nienormalny
I was a bit abnormal
Zawsze mieli kłopot ze mną
They always had a problem with me
Po dobroci i służbowo
For good and for service
Wszystko nadaremno
All in vain
Wreszcie jeden - Urbanowicz
Finally one - Urbanowicz
Ujął rzecz najprościej
Put the thing most simply
"Strzelaj, lataj, twoja sprawa
"Shoot, fly, your business
Jesteś tutaj gościem"
You are a guest here"
Nad Anglią bitwa, Londyn się smaży
Over England a battle, London is fried
A ja w dożynki bawię się na plaży
And I have fun on the beach during the harvest festival
Nad Anglią bitwa, Londyn się smaży
Over England a battle, London is fried
A ja w dożynki bawię się na plaży
And I have fun on the beach during the harvest festival
Służyć w czeskim dywizjonie
To serve in the Czech squadron
Nie miałem ochoty
I didn't feel like it
Polak jestem, polski lotnik
I am a Pole, a Polish pilot
Frantisek, no co ty?
Frantisek, what's wrong with you?
Tylko taki rozdwojony
Only so split
Tu szwabskie maszyny
Here are the swabbing machines
A tam dalej w cichym hrabstwie
And there in the quiet county
Przepiękne dziewczyny
Beautiful girls
Nad Anglią bitwa, Londyn się smaży
Over England a battle, London is fried
A ja w dożynki bawię się na plaży
And I have fun on the beach during the harvest festival
Nad Anglią bitwa, Londyn się smaży
Over England a battle, London is fried
A ja w dożynki bawię się na plaży
And I have fun on the beach during the harvest festival
Miałem w końcu spore lobby
I had a big lobby in the end
Bo to zaraźliwe hobby
Because it's a contagious hobby
Znowu lecę, no i dobra
I'm flying again, and that's good
Tylko wrócić mam na obiad
I just have to be home for dinner
W czas nalotów sam do schronu
During the air raid on my own to the shelter
Pędziłem najszybciej
I ran fastest
A gdy podrywałem koła
And when I lifted the wheels
Wszystkie lęki nikły
All fears were gone
Długo tak się nie da Ziemi
For a long time it is not possible for Earth
Nie dotykać wcale
Not to touch at all
Więc wyrżnąłem przed pannami
So I cut down in front of the young ladies
Salto mortale
Somersault
W głowie demony, bak już pusty
Demons in my head, tank empty
Kark przetrącony w polu kapusty
Neck broken in the cabbage field
W głowie demony, bak już pusty
Demons in my head, tank empty
Kark przetrącony w polu kapusty
Neck broken in the cabbage field





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.