Elektryczne Gitary - Zamach 1926 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elektryczne Gitary - Zamach 1926




Zamach 1926
Coup of 1926
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Wojciechowski i Piłsudski
Wojciechowski and Piłsudski
Poprztykali się na moście
Crossed swords on the bridge
Wściekły wódz, prezydent dumny
The angry leader, the proud president
Trzeba strzelać, będzie prościej
It's time to shoot, it's easier that way
Ludzie z pracy lub do pracy
People going to or from work
Handel, knajpy i rozrywka
Shops, pubs, and entertainment
A tu obok jak na wojnie
But here, as if at war
Dym, okopy i krew tryska
Smoke, trenches, and blood spurting
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Chodź po pracy się pogapić
Come take a look after work
Śmieszny czołg z ostatniej wojny
A funny tank from the last war
Będzie pierdział w Parku Saskim
It'll be farting in Saxon Garden
Poproś szefa, da nam wolne
Ask your boss, he'll give us the day off
Czasem ułan z konia spadnie
Sometimes a lancer falls off his horse
Barykady i co chwila
Barricades and every now and then
Zabłąkana kula śwista
A stray bullet whizzes by
Albo trafia w łeb cywila
Or hits a civilian in the head
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Rząd się trzyma w Belwederze
The government is holding on in Belweder
Spisek rośnie, czas pogania
The conspiracy is growing, time is running out
Sił ubywa, więc stolicę
Strength is waning, so it wants to move the capital
Chce przenosić do Poznania
To Poznań
Jadą czołgi i armaty
Tanks and cannons are rolling in
Rząd się zbiera - śpiewa Rotę
The government gathers singing Rota
Rusza w marsz do Wilanowa
It sets off on the march to Wilanów
Smutny koniec - sztandar przodem
A sad end the banner to the fore
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Polak umie bić się w murach
Poles know how to fight within the walls
A na równym wpadnie w dół
But on a level playing field, they'll fall down
Nawet jak jest koniunktura
Even when there's an economic boom
To podzieli się na pół
They'll split in two
Gdy polityk wszelkiej maści
When politicians of all stripes
Strzela sobie sam w kolana
Shoot themselves in the foot
Ledwo zipie gospodarka
The economy is barely breathing
To ulica poprze zamach
Then the street will support the coup
Gdy polityk wszelkiej maści
When politicians of all stripes
Strzela sobie sam w kolana
Shoot themselves in the foot
Ledwo zipie gospodarka
The economy is barely breathing
To ulica poprze zamach
Then the street will support the coup





Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.