Paroles et traduction Elis Regina - Morro Velho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sertão
da
minha
terra
В
глубинке
моей
земли
Fazenda
é
o
camarada
que
ao
chão
se
deu
Есть
друг,
что
земле
отдался,
Fez
a
obrigação
com
força
Выполнил
свой
долг
упорно,
Parece
até
que
tudo
aquilo
ali
é
seu
Как
будто
все
там
его.
Só
poder
sentar
no
muro
Только
сесть
на
забор
может
E
ver
tudo
verdinho,
lindo
a
crescer
И
видеть,
как
зелень
вокруг
растет,
Orgulhoso
camarada,
de
viola
em
vez
de
enxada
Гордый
товарищ,
с
гитарой
вместо
мотыги,
Filho
de
branco
e
do
preto
Сын
белого
и
черного,
Correndo
pela
estrada
atrás
de
passarinho
Бежит
по
дороге
за
птичкой.
Pela
plantação
à
dentro
Среди
посадок,
Crescendo
os
dois
meninos
sempre
pequeninos
Растут
двое
мальчишек,
все
еще
малыши.
Peixe
bom
dá
no
riacho
Хорошая
рыба
водится
в
ручье,
De
água
tão
limpinha,
dá
pro
fundo
ver
С
такой
чистой
водой,
что
видно
дно.
Orgulhoso
camarada,
conta
estórias
pra
moçada
Гордый
товарищ,
рассказывает
истории
ребятам,
Filho
do
senhor
vai
embora
Сын
хозяина
уезжает,
Tempo
de
estudo
na
cidade
grande
Время
учиться
в
большом
городе.
Parte,
tem
os
olhos
tristes
Уезжает,
в
глазах
печаль,
Deixando
o
companheiro
na
estação
distante
Оставляя
друга
на
далекой
станции.
Não
me
esqueça,
amigo,
eu
vou
voltar
Не
забывай
меня,
друг,
я
вернусь.
Some
longe
o
trenzinho
ao
Deus
dará
Исчезает
вдали
поезд,
куда
Бог
пошлет.
Quando
volta
já
é
outro
Когда
возвращается,
он
уже
другой,
Trouxe
até
sinhá
mocinha
para
apresentar
Даже
барышню
привез,
представить.
Linda
como
a
luz
da
lua
Красивая,
как
лунный
свет,
Que
em
lugar
nenhum
rebrilha
como
lá
Который
нигде
не
сияет
так,
как
там.
Já
tem
nome
de
doutor
Уже
доктор,
E
agora
na
fazenda
é
quem
vai
mandar
И
теперь
на
ферме
он
главный.
E
seu
velho
camarada
А
его
старый
товарищ
Já
não
brinca
mais,
trabalha
Уже
не
играет,
а
работает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MILTON NASCIMENTO
Album
Elis
date de sortie
01-01-1977
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.