Paroles et traduction Elizma Theron - Maak My Hart Jou Huis
Oor
en
oor,
wag
ek
om
van
jou
te
hoor.
Снова
и
снова
я
с
нетерпением
жду
от
тебя
вестей.
Sien
jy
soek
'n
hart,
het
jy
hom
verloor?
У
тебя
есть
сердце
и
ты
его
потерял?
Elke
tree
bid
ek
dat
jy
sal
onthou.
Я
молюсь,
чтобы
ты
запомнил
каждого
из
них.
Die
deur
is
oop
my
arms
bly
hoop
op
jou.
Дверь
открыта,
мои
объятия
продолжают
надеяться
на
тебя.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Kom
en
maak
jou
tuis.
Приходи
и
чувствуй
себя
как
дома.
Vat
die
pad
na
my
toe.
Следуй
по
тропе
ко
мне.
Maak
dit
jou
laaste
reis.
Это
будет
твое
последнее
путешествие.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Maak
dit
jou
paleis.
Сделай
его
своим
дворцом.
Hierdie
hart
is
joune.
Это
сердце
принадлежит
тебе.
Ek
soek
jou
net
hier
by
my.
Я
ищу
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
Die
Suiderkruis
en
kompos
het
jou
gefaal.
Крест
и
крест
подвели
тебя.
In
my
drome,
droom
ek,
ek
kom
jou
haal.
В
своих
снах
я
вижу
тебя.
Die
nag
raak
lank
ek
wag
vir
die
haai
se
kraai.
Я
долго
ждал
появления
акулы.
Hoor
jou
roep,
jou
spore
lê
om
die
draai.
Услышь
свой
зов,
твои
следы
уже
за
углом.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Kom
en
maak
jou
tuis.
Приходи
и
чувствуй
себя
как
дома.
Vat
die
pad
na
my
toe.
Следуй
по
пути
ко
мне.
Maak
dit
jou
laaste
reis.
Это
будет
твое
последнее
путешествие.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Maak
dit
jou
paleis.
Сделай
его
своим
дворцом.
Hierdie
hart
is
joune.
Это
сердце
принадлежит
тебе.
Ek
soek
jou
net
hier
by
my.
Я
ищу
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
Jy't
die
pad,
gevat,
deur
storm
weer.
Ты
на
своем
пути,
сквозь
бурю.
Deur
storm
weer.
Снова
буря.
Jy't
die
prys
betaal,
'n
les
geleer.
Ты
платишь
цену,
ты
извлекаешь
урок.
'N
Les
geleer.
Усвоил
урок.
Jou
oases
is
altyd
aan
my
sy.
Твои
оазисы
всегда
рядом
со
мной.
Dis
net
jy,
wat
kan
klop,
aan
my
hart
se
deur.
Ты
единственный,
кто
может
постучать
в
дверь
моего
сердца.
Hart
se
deur.
Харт
у
двери.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Kom
en
maak
jou
tuis.
Приходи
и
чувствуй
себя
как
дома.
Vat
die
pad
na
my
toe.
Следуй
по
пути
ко
мне.
Maak
dit
jou
laaste
reis.
Это
будет
твое
последнее
путешествие.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Maak
dit
jou
paleis.
Сделай
его
своим
дворцом.
Hierdie
hart
is
joune.
Это
сердце
принадлежит
тебе.
Ek
soek
jou
net
hier
by
my.
Я
ищу
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
Maak
my
hart
jou
huis.
Пусть
твое
сердце
станет
их
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elizma theron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.