Paroles et traduction Elnur Məmmədov - Ana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Əziz
ana,
şirin
sözlü
ana
Dear
mother,
sweet-talking
mother
Qəlbin
kövrək,
eşqin
solmaz
bahar
Your
heart
is
tender,
your
love
an
everlasting
spring
Gülərüzlü,
qaragözlü
ana
Smiling,
dark-eyed
mother
Hara
getsəm,
gözün
mənə
baxar
Wherever
I
go,
your
eyes
follow
me
Əziz
ana,
şirin
sözlü
ana
Dear
mother,
sweet-talking
mother
Qəlbin
kövrək,
eşqin
solmaz
bahar
Your
heart
is
tender,
your
love
an
everlasting
spring
Gülərüzlü,
qaragözlü
ana
Smiling,
dark-eyed
mother
Hara
getsəm,
gözün
mənə
baxar
Wherever
I
go,
your
eyes
follow
me
Ana,
qəlbin
layla
olar,
gəzər
Mother,
your
heart
is
a
lullaby,
it
wanders
Doğma
səsin
ömrü-günü
bəzər
Your
native
voice
adorns
my
life
and
days
Laylay
dedin,
anam,
laylay
dedin
mənə
You
sang
a
lullaby,
mother,
you
sang
a
lullaby
to
me
Həyat
verdin
mənə,
əziz
anam
You
gave
me
life,
my
dear
mother
Laylan
hələ
yaşar,
laylan
ellər
aşar
Your
lullaby
still
lives,
your
lullaby
transcends
lands
Günəş
kimi
yana-yana,
ana
Burning
like
the
sun,
mother
Ana,
səsin
aydın
səhər
olar
Mother,
your
voice
is
a
clear
morning
Ana,
qəlbin
keşik
çəkər
bizə
Mother,
your
heart
keeps
watch
over
us
Yolum
üstdə
uzaq
səfər
olar
My
path
lies
on
a
long
journey
İşıq
olar
nurdan
düşən
gözə
It
will
be
a
light
falling
from
the
heavens
into
my
eyes
Mənim
görən
gözümsən
sən,
ana
You
are
my
seeing
eyes,
mother
Ömrüm-günüm,
özümsən
sən,
ana
You
are
my
life,
my
days,
myself,
mother
Laylay
dedin,
anam,
laylay
dedin
mənə
You
sang
a
lullaby,
mother,
you
sang
a
lullaby
to
me
Həyat
verdin
mənə,
əziz
anam
You
gave
me
life,
my
dear
mother
Laylan
hələ
yaşar,
laylan
ellər
aşar
Your
lullaby
still
lives,
your
lullaby
transcends
lands
Günəş
kimi
yana-yana,
ana
Burning
like
the
sun,
mother
Laylay
dedin,
anam,
laylay
dedin
mənə
You
sang
a
lullaby,
mother,
you
sang
a
lullaby
to
me
Həyat
verdin
mənə,
əziz
anam
You
gave
me
life,
my
dear
mother
Laylan
hələ
yaşar,
laylan
ellər
aşar
Your
lullaby
still
lives,
your
lullaby
transcends
lands
Günəş
kimi
yana-yana,
ana
Burning
like
the
sun,
mother
Günəş
kimi
yana-yana,
ana
Burning
like
the
sun,
mother
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikrət Qoca, Sevil əliyeva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.