Paroles et traduction Elnur Məmmədov - Qarabağ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
ellərin,
könüllərin
ülvi
diyarısan
Du
bist
das
erhabene
Land
der
Völker
und
Herzen
Sən
ellərin,
könüllərin
ülvi
diyarısan
Du
bist
das
erhabene
Land
der
Völker
und
Herzen
Şirin
canın,
Azərbaycanın
bir
əbədi
baharısan
Meine
süße
Seele,
du
bist
ein
ewiger
Frühling
Aserbaidschans
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Quşlar
uçar,
güllər
açar
mavi
qucağında
Vögel
fliegen,
Blumen
blühen
in
deiner
blauen
Umarmung
Quşlar
uçar,
güllər
açar
mavi
qucağında
Vögel
fliegen,
Blumen
blühen
in
deiner
blauen
Umarmung
Hara
baxsan,
zövq
alacaqsan
sərin
İsa
bulağında
Wo
immer
du
hinschaust,
wirst
du
Freude
finden,
an
der
kühlen
Isa-Quelle
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Gözəl
Şuşa,
bir
tamaşa,
yay
günlərin
sərin
Schönes
Schuscha,
ein
Schauspiel,
deine
Sommertage
sind
kühl
Gözəl
Şuşa,
bir
tamaşa,
yay
günlərin
sərin
Schönes
Schuscha,
ein
Schauspiel,
deine
Sommertage
sind
kühl
Cıdır
düzüm,
mavi
gündüzüm
tarixidir
keçmişlərin
Meine
Cıdır-Ebene,
mein
blauer
Mittag,
ist
die
Geschichte
der
Vergangenheit
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Cənnətim
Qarabağ,
zinətim
Qarabağım
Mein
Paradies
Karabach,
mein
Schmuckstück
Karabach
Nəğmələr
gülüstanısan,
sevgi
dastanısan
Du
bist
ein
Rosengarten
der
Lieder,
eine
Liebesgeschichte
Cənnət
Qarabağ,
sən
artıq
Paradies
Karabach,
du
bist
jetzt
Əbədi
olaraq
Azərbaycanınsan
Für
immer
ein
Teil
von
Aserbaidschan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cahangir Cahangirov, Rəfiq Zəka Xəndan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.