Elnur Məmmədov - Sən Gəlməz Oldun - traduction des paroles en allemand

Sən Gəlməz Oldun - Elnur Məmmədovtraduction en allemand




Sən Gəlməz Oldun
Du kamst nicht mehr
Deyirdin, baharda görüşərik biz
Du sagtest, wir würden uns im Frühling treffen
Bahar gəldi, keçdi, sən gəlməz oldun
Der Frühling kam und ging, du kamst nicht mehr
Deyirdin, baharda görüşərik biz
Du sagtest, wir würden uns im Frühling treffen
Bahar gəldi, keçdi, sən gəlməz oldun
Der Frühling kam und ging, du kamst nicht mehr
Daşlaramı dəydi, sındı əhdimiz?
Ist unser Gelübde an Steine gestoßen und zerbrochen?
Aylar-illər keçdi, sən gəlməz oldun
Monate und Jahre vergingen, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun, sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr
Daşlaramı dəydi, sındı əhdimiz?
Ist unser Gelübde an Steine gestoßen und zerbrochen?
Aylar-illər keçdi, sən gəlməz oldun
Monate und Jahre vergingen, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun, sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr
Gözləyirəm mən, gözləyirəm mən
Ich warte, ich warte
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr
Daşlaramı dəydi, sındı əhdimiz?
Ist unser Gelübde an Steine gestoßen und zerbrochen?
Aylar-illər keçdi, sən gəlməz oldun
Monate und Jahre vergingen, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun, sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr
Daşlaramı dəydi, sındı əhdimiz?
Ist unser Gelübde an Steine gestoßen und zerbrochen?
Aylar-illər keçdi, sən gəlməz oldun
Monate und Jahre vergingen, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun, sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr, du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr
Gözləyirəm mən, gözləyirəm mən
Ich warte, ich warte
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr
Sən gəlməz oldun
Du kamst nicht mehr





Writer(s): Elekber Tagıyev, Medine Gülgün


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.