Elvis Blue - Die Hartklop Van 'n Pa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Blue - Die Hartklop Van 'n Pa




Die Hartklop Van 'n Pa
Сердцебиение отца
As jy bang is, volg jou herrings
Если ты боишься, следуй за своими чувствами,
Droom hoop terug na my toe.
Мечтай и возвращайся ко мне.
Waar jy in my arms voor jy gaan slaap met
Где ты лежишь в моих объятиях, прежде чем заснуть,
Stories van prinse en drake op jou bed wat kraak.
Со сказками о принцах и драконах на твоей скрипучей кровати.
Dalk voel jy onseker " I don't know the monsters
Может быть, ты чувствуешь неуверенность не знаю монстров
Under your bed and I don't know the secrets in your head".
Под твоей кроватью, и я не знаю секретов в твоей голове".
Solank jy weet ek is hier as jy ooit wil praat.
Просто знай, что я здесь, если ты когда-нибудь захочешь поговорить.
Ek het jou al opgetel jou neer gesit met elke traan jou
Я поднимал тебя, успокаивал, вытирал каждую твою слезу,
Styf vas gedruk tot laat in die aand gesels as iets jou pla.
Крепко обнимал до поздней ночи, разговаривал, если тебя что-то беспокоило.
Gee nie om waar jy is, my lief vir jou net soos jy is.
Неважно, где ты, моя любовь к тебе такой, какая ты есть.
So klink die hartklop van 'n pa.
Так бьётся сердце отца.
So klink die hartklop van 'n pa.
Так бьётся сердце отца.
Ek voel jou seer, weet nie hoe dit werk nie.
Я чувствую твою боль, не знаю как, но
Ek weet net dt gebeur.
Я просто знаю, что это происходит.
Jy bly maar altyd deel van my.
Ты всегда будешь частью меня.
Met elke skraap, met elke breek van jou hart.
С каждой царапиной, с каждой трещиной в твоём сердце.
Ek sien hoe raak jy ouer.
Я вижу, как ты взрослеешь.
Die sirkels wat jy loop, gaan my verby.
Круги, по которым ты ходишь, обходят меня стороной.
Jou lewe is daar buite nie meer langs my.
Твоя жизнь там, снаружи, а не рядом со мной.
Solank jy weet, ek is hier.
Просто знай, что я здесь.
As jy my soek.
Если ты ищешь меня.
Ek het jou al opgetel jou neer gesit met elke traan jou
Я поднимал тебя, успокаивал, вытирал каждую твою слезу,
Styf vas gedruk tot laat in die aand gesels as iets jou pla.
Крепко обнимал до поздней ночи, разговаривал, если тебя что-то беспокоило.
Gee nie om waar jy is, my lief vir jou net soos jy is.
Неважно, где ты, моя любовь к тебе такой, какая ты есть.
So klink die hartklop van 'n pa.
Так бьётся сердце отца.
So klink die hartklop van 'n pa.
Так бьётся сердце отца.
Ek is hier as jy ooit wil praat.
Я здесь, если ты когда-нибудь захочешь поговорить.
Ek het jou al opgetel jou neer gesit met elke traan jou
Я поднимал тебя, успокаивал, вытирал каждую твою слезу,
Styf vas gedruk tot laat in die aand gesels as iets jou pla.
Крепко обнимал до поздней ночи, разговаривал, если тебя что-то беспокоило.
Gee nie om waar jy is, my lief vir jou net soos jy is.
Неважно, где ты, моя любовь к тебе такой, какая ты есть.
So klink die hartklop van 'n pa.
Так бьётся сердце отца.
So klink die hartklop van 'n pa.
Так бьётся сердце отца.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.