Paroles et traduction Emeline Michel - Flanm - Live
Pèsonn
pa
vle
kwè
se
vre
Никто
не
хочет
верить,
что
это
правда.
Fwa
sa
m
damou
tou
bon
vre
На
этот
раз
я
люблю
слишком
хорошо
чтобы
быть
правдой
Mwen
t'ap
jwe
lago
kache
Я
играл
в
прятки
Лаго.
Kache
pa
vle
di
kase
Скрытое
не
значит
сломанное.
Pèsonn
pa
kwè,
men
se
vre
Никто
не
верил,
но
это
правда.
Kounye
a
m
damou
tout
bon
vre
Теперь
моя
любовь
истинна
Nou
tou
pre,
je
nan
je,
kè
m
kase
Мы
тоже
близки,
глаза
в
глаза,
мое
сердце
разбито.
Tout
moun
di
sa
k
pral
pase
(M
tou
konn
sa
k
pral
pase)
Все
говорят,
что
это
пройдет
(я
тоже
знаю,
что
это
пройдет).
Mwen
jwenn
yon
zanmi
Я
нашел
друга.
Dous
tankou
yon
mango
mi
Сладкий,
как
спелый
манго.
Lannuit
nou
pou
n
jemi
Ночь
наших
стонов.
Nou
met
joure,
n
met
kraze,
n
met
brize
Мы
несем
оскорбление,
мы
несем
разорение,
мы
несем
д
Lè
kòk
ap
chante,
n'a
fèk
kare
ap
danse
Когда
петух
запоет,
ты
просто
станцуешь
кадриль.
Lanmou
se
flanm
ki
klere
devan
m
Любовь-это
пламя,
которое
сияет
передо
мной.
Lanmou
se
kan'm,
se
sa
m
vle
defann
Любовь-это
лагерь
для
меня,
это
то,
что
я
хочу
защитить.
Lanmou
se
zam
ki
fè
m
santi
m
fanm
Любовь-это
руки,
которые
заставляют
меня
чувствовать
себя
женщиной.
Lanmou
se
san
m
Любовь
- это
моя
кровь.
Chak
fwa
tankou
premye
fwa
Каждый
раз
как
в
первый
раз.
Chak
fwa
tankou
denyè
fwa
Каждый
раз
похож
на
предыдущий.
Lanmou
nou
se
tout
pou
tout
Наша
любовь-это
все
для
всех.
Nou
pa
ka
mize
nan
wout
Мы
не
можем
стоять
на
дороге.
Kò
nou
mare,
swè
koule,
n
depale
Наши
тела
переплелись,
пот
струится,
мы
бредим.
Kòk
ap
chante
nou
fèk
kare
ap
danse
Сиськи
поют
Мы
просто
танцуем
кадриль
Wi
lanmou
se
flanm
ki
klere
devan
m
Да
любовь
это
пламя
которое
сияет
передо
мной
Wi
lanmou
se
zam
ki
fè
m
santi'm
fanm
Да,
любовь
- это
руки,
которые
заставляют
меня
чувствовать
себя
женщиной.
Wi
lanmou
se
pa'm,
wi
lanmou
se
san
m
Да,
любовь-это
не
я,
да,
любовь-это
моя
кровь.
Wi
mwen
jwenn
yon
nonm,
nou
vle
ret
ansanm
Да,
у
меня
есть
мужчина,
мы
хотим
остаться
вместе.
Wi
lanmou,
wi
lanmou
Да,
любовь,
да,
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): emeline michel, fabrice rouzier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.