Emes Milligan - Faraway - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emes Milligan - Faraway




Faraway
Faraway
Ej, nie chcę znów się zastanawiać, a ty lubisz te gry
Hey, girl, I don't wanna think again, and you like these games
Na stole już wystygła kawa, leży tam kilka dni
That cold coffee on the table has been there for days
Mieliśmy ze sobą pogadać, mieliśmy, ale nic
We were supposed to talk, we were, but nothing
Sensu nie nada gdy mamy inny rytm, rytm
It makes no sense when we have a different rhythm
Jesteśmy jak zastygła plama, ciężko zetrzeć ten syf
We are like a frozen stain, it's hard to erase this mess
Twoi znajomi patrzą na nas jak na przykład, to mit
Your friends look at us like an example, it's a myth
Pamiętam, budziłaś mnie z rana, wspólne śniadania, dziś
I remember when you woke me up in the morning, we had breakfast together, today
Dziś obok siadasz, ale to już nie my, my
Today you sit next to me, but it's not us anymore
Nasz równoległy świat podzielił nas i tkwimy w tym jak klatce, wiem
Our parallel world has divided us and we're stuck in this cage, I know
Znów gasną wszystkie światła miast, leżymy obok, ale to nie sen
All city lights go out again, we lie beside each other, but it's not a dream
I to nie seks
And it's not sex
To nie sen, nie, nie, nie, nie
It's not a dream, no, no, no
Trzymasz się swoich prawd tak jak ja i to najbardziej zabiera tlen
You hold on to your truth just like I do and it's the thing that takes away the most oxygen
Mija kilka lat i zamiast wyjść, my ciągle szukamy tych wejść
A few years pass and instead of going out, we keep searching for those entrances
Do coraz mniejszych pomieszczeń
To increasingly smaller rooms
Moje demony coraz głośniejsze
My demons are getting louder
Ponoć z miłości robi się dużo głupot
They say you do a lot of stupid things for love
To tłumaczy, dlaczego teraz chciałbym cię zabić suko
That explains why now I want to kill you, bitch
Chciałbym cię zabić, ta
I want to kill you, yeah
Ponoć z miłości robi się dużo głupot
They say you do a lot of stupid things for love
To tłumaczy, dlaczego teraz chciałbym cię zabić suko
That explains why now I want to kill you, bitch
Chciałbym cię zabić, suko
I want to kill you, bitch
Zabierz co chcesz, ja nie mam już nic
Take whatever you want, I have nothing left
Nie mam już nic, nic, nic
I have nothing left, nothing, nothing
I nie wiem już co czuję, nie wiem co jest bólem
And I don't know what I'm feeling anymore, I don't know what pain is
Czy istniejesz w ogóle
Do you even exist?
Znam kilka miejsc, gdzie znikasz jak nic, znikasz jak nikt, jak sny
I know a few places where you disappear like nothing, where you disappear like no one else, like dreams
Po nocach, w których byłem królem, gdzie poznałem kilka kurew
At night, when I was king, that's when I met a few whores
Ale niczego nie żałuję
But I regret nothing
I nie wierzę, że to odpulę
And I don't believe I'll ever be able to pull myself together
Już nie czuję nic, nie czuję nic, nie czuję nic
I don't feel anything anymore, I don't feel anything, I don't feel anything
Przez co stałem się chujem, ale niczego nie żałuję
That's why I became a dickhead, but I don't regret anything
I nie wierzę, że do odpulę
And I don't believe I'll ever be able to pull myself together
Już nie czuję nic, nie czuję nic, już nie czuję nic
I don't feel anything anymore, I don't feel anything, I don't feel anything






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.