Paroles et traduction Emes Milligan - Faraway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ej,
nie
chcę
znów
się
zastanawiać,
a
ty
lubisz
te
gry
Hey,
girl,
I
don't
wanna
think
again,
and
you
like
these
games
Na
stole
już
wystygła
kawa,
leży
tam
kilka
dni
That
cold
coffee
on
the
table
has
been
there
for
days
Mieliśmy
ze
sobą
pogadać,
mieliśmy,
ale
nic
We
were
supposed
to
talk,
we
were,
but
nothing
Sensu
nie
nada
gdy
mamy
inny
rytm,
rytm
It
makes
no
sense
when
we
have
a
different
rhythm
Jesteśmy
jak
zastygła
plama,
ciężko
zetrzeć
ten
syf
We
are
like
a
frozen
stain,
it's
hard
to
erase
this
mess
Twoi
znajomi
patrzą
na
nas
jak
na
przykład,
to
mit
Your
friends
look
at
us
like
an
example,
it's
a
myth
Pamiętam,
budziłaś
mnie
z
rana,
wspólne
śniadania,
dziś
I
remember
when
you
woke
me
up
in
the
morning,
we
had
breakfast
together,
today
Dziś
obok
siadasz,
ale
to
już
nie
my,
my
Today
you
sit
next
to
me,
but
it's
not
us
anymore
Nasz
równoległy
świat
podzielił
nas
i
tkwimy
w
tym
jak
klatce,
wiem
Our
parallel
world
has
divided
us
and
we're
stuck
in
this
cage,
I
know
Znów
gasną
wszystkie
światła
miast,
leżymy
obok,
ale
to
nie
sen
All
city
lights
go
out
again,
we
lie
beside
each
other,
but
it's
not
a
dream
I
to
nie
seks
And
it's
not
sex
To
nie
sen,
nie,
nie,
nie,
nie
It's
not
a
dream,
no,
no,
no
Trzymasz
się
swoich
prawd
tak
jak
ja
i
to
najbardziej
zabiera
tlen
You
hold
on
to
your
truth
just
like
I
do
and
it's
the
thing
that
takes
away
the
most
oxygen
Mija
kilka
lat
i
zamiast
wyjść,
my
ciągle
szukamy
tych
wejść
A
few
years
pass
and
instead
of
going
out,
we
keep
searching
for
those
entrances
Do
coraz
mniejszych
pomieszczeń
To
increasingly
smaller
rooms
Moje
demony
są
coraz
głośniejsze
My
demons
are
getting
louder
Ponoć
z
miłości
robi
się
dużo
głupot
They
say
you
do
a
lot
of
stupid
things
for
love
To
tłumaczy,
dlaczego
teraz
chciałbym
cię
zabić
suko
That
explains
why
now
I
want
to
kill
you,
bitch
Chciałbym
cię
zabić,
ta
I
want
to
kill
you,
yeah
Ponoć
z
miłości
robi
się
dużo
głupot
They
say
you
do
a
lot
of
stupid
things
for
love
To
tłumaczy,
dlaczego
teraz
chciałbym
cię
zabić
suko
That
explains
why
now
I
want
to
kill
you,
bitch
Chciałbym
cię
zabić,
suko
I
want
to
kill
you,
bitch
Zabierz
co
chcesz,
ja
nie
mam
już
nic
Take
whatever
you
want,
I
have
nothing
left
Nie
mam
już
nic,
nic,
nic
I
have
nothing
left,
nothing,
nothing
I
nie
wiem
już
co
czuję,
nie
wiem
co
jest
bólem
And
I
don't
know
what
I'm
feeling
anymore,
I
don't
know
what
pain
is
Czy
istniejesz
w
ogóle
Do
you
even
exist?
Znam
kilka
miejsc,
gdzie
znikasz
jak
nic,
znikasz
jak
nikt,
jak
sny
I
know
a
few
places
where
you
disappear
like
nothing,
where
you
disappear
like
no
one
else,
like
dreams
Po
nocach,
w
których
byłem
królem,
gdzie
poznałem
kilka
kurew
At
night,
when
I
was
king,
that's
when
I
met
a
few
whores
Ale
niczego
nie
żałuję
But
I
regret
nothing
I
nie
wierzę,
że
to
odpulę
And
I
don't
believe
I'll
ever
be
able
to
pull
myself
together
Już
nie
czuję
nic,
nie
czuję
nic,
nie
czuję
nic
I
don't
feel
anything
anymore,
I
don't
feel
anything,
I
don't
feel
anything
Przez
co
stałem
się
chujem,
ale
niczego
nie
żałuję
That's
why
I
became
a
dickhead,
but
I
don't
regret
anything
I
nie
wierzę,
że
do
odpulę
And
I
don't
believe
I'll
ever
be
able
to
pull
myself
together
Już
nie
czuję
nic,
nie
czuję
nic,
już
nie
czuję
nic
I
don't
feel
anything
anymore,
I
don't
feel
anything,
I
don't
feel
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.