Paroles et traduction Emes Milligan - Gratom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Księżyc
lawiruje
gdzieś
z
jednej
strony
na
drugą
The
moon
sways
from
side
to
side
Nie
odsłaniam
okien,
nie,
bo
demony
się
zbudzą
I
won't
open
the
windows,
no,
the
demons
will
wake
up
Kiedyś
miałem
taki
sen
wśród
tych
wszystkich
głupot
Once
I
had
a
dream
amongst
all
this
nonsense
Że
miałem
spokojny
sen,
sam
w
to
nie
wierzę
jak
w
ufo
That
I
had
a
peaceful
sleep,
I
don't
believe
it
myself,
like
in
UFOs
Ale
w
końcu
spadnie
deszcz
i
przestanie
być
duszno
But
finally
the
rain
will
fall
and
it
will
stop
being
stuffy
Zmyję
z
jej
góry
beż,
jeśli
zaświeci
północ
I'll
wash
the
beige
off
her
mountain
if
the
north
shines
Teraz
rozrzedzę
krew,
tylko
tak
łatwiej
usnąć
Now
I'll
thin
my
blood,
it's
just
easier
to
fall
asleep
Ona
poczuje
dreszcz,
gdy
sprawdzę
co
ma
pod
bluzką
She'll
feel
a
shiver
when
I
check
what's
under
her
blouse
Nic
nie
dali
mi,
nic
nie
dali
tobie
They
gave
me
nothing,
they
gave
you
nothing
Wczoraj,
dzisiaj
- my,
jutro
zostawisz
sobie
Yesterday,
today
- us,
tomorrow
you'll
leave
it
to
yourself
Życie
płonie
jak
spliff,
ja
chcę
widzieć
jej
uśmiech
Life
burns
like
a
spliff,
I
want
to
see
her
smile
To
życie
jest
jak
drink,
nie
zostawiam
nic
na
później
This
life
is
like
a
drink,
I
leave
nothing
for
later
Nic
nie
dali
mi,
nic
nie
dali
tobie
They
gave
me
nothing,
they
gave
you
nothing
Wczoraj,
dzisiaj
- my,
jutro
zostawisz
sobie
Yesterday,
today
- us,
tomorrow
you'll
leave
it
to
yourself
Życie
płonie
jak
spliff,
ja
chcę
widzieć
jej
uśmiech
Life
burns
like
a
spliff,
I
want
to
see
her
smile
To
życie
jest
jak
drink,
nie
zostawiam
nic
na
później,
nie
This
life
is
like
a
drink,
I
leave
nothing
for
later,
no
Pieprzę
zdrowy
rozsądek,
powiedz
co
dobre
jest
Fuck
common
sense,
tell
me
what's
good
Te
wasze
ściany
nośne
już
pod
palcem
burzą
się
These
load-bearing
walls
of
yours
are
already
crumbling
under
my
finger
Przepisy
na
content
to
jest
jeden
wielki
blef
Recipes
for
content
are
one
big
bluff
Namaluję
ci
swój
portret
i
sprzedam
jak
dobry
haze
I'll
paint
you
my
portrait
and
sell
it
like
good
haze
Zwalczam
hipochondrię
jak
prawdziwy
lew
I
fight
hypochondria
like
a
real
lion
Nowy
Simba
kosztem
tego,
co
dzisiaj
poniesiecie
New
Simba
at
the
expense
of
what
you
will
bear
today
Przez
co
ona
szybciej
dojdzie
niż
spadnie
ten
deszcz
What
makes
her
come
faster
than
this
rain
will
fall
I
ani
przez
chwilę
nie
wątpię,
wchodzę
w
nią
jak
w
bit
każdy
wers
And
not
for
a
moment
do
I
doubt,
I
enter
her
like
every
verse
in
a
beat
Nic
nie
dali
mi,
nic
nie
dali
tobie
They
gave
me
nothing,
they
gave
you
nothing
Wczoraj,
dzisiaj
- my,
jutro
zostawisz
sobie
Yesterday,
today
- us,
tomorrow
you'll
leave
it
to
yourself
Życie
płonie
jak
spliff,
ja
chcę
widzieć
jej
uśmiech
Life
burns
like
a
spliff,
I
want
to
see
her
smile
To
życie
jest
jak
drink,
nie
zostawiam
nic
na
później
This
life
is
like
a
drink,
I
leave
nothing
for
later
Nic
nie
dali
mi,
nic
nie
dali
tobie
They
gave
me
nothing,
they
gave
you
nothing
Wczoraj,
dzisiaj
- my,
jutro
zostawisz
sobie
Yesterday,
today
- us,
tomorrow
you'll
leave
it
to
yourself
Życie
płonie
jak
spliff,
ja
chcę
widzieć
jej
uśmiech
Life
burns
like
a
spliff,
I
want
to
see
her
smile
To
życie
jest
jak
drink,
nie
zostawiam
nic
na
później
This
life
is
like
a
drink,
I
leave
nothing
for
later
Jebać
gry,
jebać
gry
(jebac
gry)
Fuck
games,
fuck
games
(fuck
games)
Ja
tylko
tak
tu
potrafię
żyć
(tu
potrafię
żyć)
That's
the
only
way
I
can
live
here
(live
here)
I
choć
nie
mam
nic,
jeszcze
nic
(jeszcze
nic)
And
even
though
I
have
nothing,
still
nothing
(still
nothing)
To
zaprzedałem
serce
(serce)
I
sold
my
heart
(heart)
Jebać
gry,
jebać
gry
(jebac
gry)
Fuck
games,
fuck
games
(fuck
games)
Ja
tylko
tak
tu
potrafię
żyć
(potrafię
żyć)
That's
the
only
way
I
can
live
here
(can
live)
I
choć
nie
mam
nic,
nie
licz
chwil
(nie
licz
chwil)
And
even
though
I
have
nothing,
don't
count
the
moments
(don't
count
the
moments)
I
tak
zbuduję
swą
potęgę
(swą
potęgę)
I
will
build
my
power
anyway
(my
power)
Odrzucam
sentymenty
na
bok,
dziś
już
chyba
nic
nie
scali
mnie
I'm
putting
aside
sentimentality,
today
I
guess
nothing
will
heal
me
Odkryłaś
moją
słabość,
tylko
tak
wrzucam
ten
szósty
bieg
You
discovered
my
weakness,
that's
the
only
way
I
throw
in
this
sixth
gear
Szósty
dzień
leżę
i
zdycham,
drugi
brzeg
to
będzie
płyta
The
sixth
day
I
lie
and
die,
the
other
shore
will
be
the
record
Osobowości
witam,
każda
z
nich
chce
się
popisać
Greetings
to
the
personalities,
each
of
them
wants
to
show
off
Rozrzucone
okruchy,
jak
myśli,
które
wciąż
zwabić
chcę
Scattered
crumbs,
like
thoughts
that
I
still
want
to
lure
A
wabią
mnie,
jak
oczy
tej
suki,
ktoś
dzisiaj
przegra,
wiem
And
they
lure
me,
like
the
eyes
of
this
bitch,
someone
will
lose
today,
I
know
Każda
ma
swój
supeł,
zawiśnie,
jak
je
rozgryzę,
nie,
nie,
nie
wiń
mnie
Each
has
its
own
knot,
it
will
hang,
as
I
figure
them
out,
no,
no,
don't
blame
me
Zostawiam
chuj,
nie
napiwek,
w
pokoju
gdzieś
I
leave
a
dick,
not
a
tip,
in
the
room
somewhere
Chciałem
tak,
tak
do
końca
życia
- my
razem,
babe
I
wanted
to,
like
this,
for
the
rest
of
my
life
- us
together,
babe
Strzelam
celnie
jak
Karim,
historia
lubi
powtarzać
się
I
shoot
accurately
like
Karim,
history
likes
to
repeat
itself
Nie
wiem
czy
to
palec
Boga,
czy
tylko
chore
wizje
I
don't
know
if
it's
God's
finger
or
just
sick
visions
Pierdolę
popyt,
podaż,
wylewam
na
to
kanister
Fuck
supply,
demand,
I
pour
a
canister
on
it
Niech
spłonie
każdy,
kto
nie
wrzuciłby
tego
na
listę
Let
everyone
who
wouldn't
put
this
on
the
list
burn
Depczę
te
larwy,
które
widzą
życie
jak
przez
wizjer
I
trample
on
these
larvae
that
see
life
as
if
through
a
peephole
Niech
spłonie
każdy,
kto
nie
wrzuciłby
tego
na
listę
Let
everyone
who
wouldn't
put
this
on
the
list
burn
Depczę
te
larwy,
które
widzą
życie
jak
przez
wizjer
I
trample
on
these
larvae
that
see
life
as
if
through
a
peephole
Nic
nie
dali
mi,
nic
nie
dali
tobie
They
gave
me
nothing,
they
gave
you
nothing
Wczoraj,
dzisiaj
- my,
jutro
zostawisz
sobie
Yesterday,
today
- us,
tomorrow
you'll
leave
it
to
yourself
Życie
płonie
jak
spliff,
ja
chcę
widzieć
jej
uśmiech
Life
burns
like
a
spliff,
I
want
to
see
her
smile
To
życie
jest
jak
drink,
nie
zostawiam
nic
na
później
This
life
is
like
a
drink,
I
leave
nothing
for
later
Nic
nie
dali
mi,
nic
nie
dali
tobie
They
gave
me
nothing,
they
gave
you
nothing
Wczoraj,
dzisiaj
- my,
jutro
zostawisz
sobie
Yesterday,
today
- us,
tomorrow
you'll
leave
it
to
yourself
Życie
płonie
jak
spliff,
ja
chcę
widzieć
jej
uśmiech
Life
burns
like
a
spliff,
I
want
to
see
her
smile
To
życie
jest
jak
drink,
nie
zostawiam
nic
na
później
(nie
zostawiam
na
później)
This
life
is
like
a
drink,
I
leave
nothing
for
later
(I
leave
nothing
for
later)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.