Paroles et traduction Emes Milligan - Puste Miasto Śpi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puste Miasto Śpi
Empty City Asleep
Widzisz,
że
tu
nie
ma
nic
już
You
see
there's
nothing
left
here
Nie
ma
co
liczyć
na
gry
słów
There's
nothing
left
to
wordplay
Kortazol
i
kilku
mistrzów
Kortazol
and
a
few
champions
Dalej
wskazówki
- poszły
w
pizdu
Clues
still - fucked
off
Odwieczny
dyskurs
Eternal
discourse
Mamy
w
sobie
ten
dystans
We
have
this
distance
within
us
Albo
dystans
do
siebie
mamy
Or
we
have
a
distance
to
ourselves
Chwile
łapiemy
jak
instax
We
catch
moments
like
an
Instax
A
może
to
tylko
omamy
Or
maybe
these
are
just
hallucinations
Omamy,
omamy
Hallucinations,
hallucinations
Może
to
tylko
omamy
Maybe
these
are
just
hallucinations
Omamy,
omamy
Hallucinations,
hallucinations
Puste
miasto
śpi
Empty
city
asleep
Po
polach
tych
bitw
After
these
battlefields
Idzie
samotny
wilk
A
lone
wolf
marches
W
tych
oparach
dni
In
these
fumes
of
days
Co
nie
dały
nam
nic
That
gave
us
nothing
A
przelały
tej
krwi
And
shed
so
much
blood
Zmieniły
znaczenie
"my"
Changed
the
meaning
of
"we"
Ale
nie
kolory
But
not
the
colors
Jak
goniec,
to
nic
Like
a
courier,
it
means
nothing
Chcąc
chronić
królową
dziś
In
order
to
protect
the
queen
today
Wyszczerzą
kły
They'll
bare
their
fangs
Choć
ona
zniknie,
gdy
spadnie
pierwszy
liść
Although
she'll
be
gone
when
the
first
leaf
falls
Czego
nauczyła
nas
Biblia
What
has
the
Bible
taught
us
Gdy
co
drugi
dekalog
kłamie
When
every
other
decalogue
is
a
lie
Całe
życie
uczą
nas
wygrać
All
of
life,
they
teach
us
to
win
Ale
nie
mówią
nam
w
co
gramy
But
they
don't
tell
us
what
we're
playing
Gramy,
gramy
We're
playing,
we're
playing
Nie
mówią
nam
w
co
gramy
They
don't
tell
us
what
we're
playing
Gramy,
gramy
We're
playing,
we're
playing
Puste
miasto
śpi
Empty
city
asleep
Po
polach
tych
bitw
After
these
battlefields
Idzie
samotny
wilk
A
lone
wolf
marches
W
tych
oparach
dni
In
these
fumes
of
days
Co
nie
dały
nam
nic
That
gave
us
nothing
A
przelały
tej
krwi
And
shed
so
much
blood
Zmieniły
znaczenie
"my"
Changed
the
meaning
of
"we"
Ale
nie
kolory
But
not
the
colors
Jak
goniec,
to
nic
Like
a
courier,
it
means
nothing
Chcąc
chronić
królową
dziś
In
order
to
protect
the
queen
today
Wyszczerzą
kły
They'll
bare
their
fangs
Choć
ona
zniknie,
gdy
spadnie
pierwszy
liść
Although
she'll
be
gone
when
the
first
leaf
falls
Puste
miasto
śpi
Empty
city
asleep
Po
polach
tych
bitw
After
these
battlefields
Idzie
samotny
wilk
A
lone
wolf
marches
W
tych
oparach
dni
In
these
fumes
of
days
Co
nie
dały
nam
nic
That
gave
us
nothing
A
przelały
tej
krwi
And
shed
so
much
blood
Zmieniły
znaczenie
"my"
Changed
the
meaning
of
"we"
Ale
nie
kolory
But
not
the
colors
Jak
goniec,
to
nic
Like
a
courier,
it
means
nothing
Chcąc
chronić
królową
dziś
In
order
to
protect
the
queen
today
Wyszczerzą
kły
They'll
bare
their
fangs
Choć
ona
zniknie,
gdy
spadnie
pierwszy
liść
Although
she'll
be
gone
when
the
first
leaf
falls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.