Paroles et traduction Emes Milligan - Światła
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lubię
robić
chryje
jak
Panas
Люблю
вытворять
дичь,
как
Панас
Ona
szepcze,
że
lubi...
(ach!)
Она
шепчет,
что
ей
нравится...
(ах!)
I
może
zrobić
znacznie
więcej
И
может
сделать
гораздо
больше
Znów
wysłała
mi
te
foty
na
serwer
Снова
прислала
мне
эти
фото
на
сервер
Ale
ona
to
nie
kryzysowa,
co?
Но
она
же
не
та,
с
которой
можно
пережить
кризис,
да?
To
raczej
zamki
na
piasku
Это
скорее
замки
на
песке
Za
bardzo
jara
ją
ten
los
Её
слишком
прет
эта
судьба
Acapella
o
poranku
Акапелла
по
утрам
Kocha
Paryż
i
być
pijana
Любит
Париж
и
быть
пьяной
Ja
mam
z
Paryża
to
co
Kendrick
Lamar
У
меня
с
Парижем
то
же,
что
у
Кендрика
Ламара
Znów
odpali
blanta,
potem
wino,
xanax
Снова
зажжет
блант,
потом
вино,
ксанакс
Złapię
za
telefon,
choć
to
bez
sensu
Возьму
телефон,
хоть
это
бессмысленно
Jak
to
picie
za
nas
Как
это
выпивание
за
нас
Potem
dzwoni,
że
jest
sama
Потом
звонит,
говорит,
что
одна
Ja
trudne
relacje
chyba
przejąłem
w
genach
Я,
кажется,
унаследовал
сложные
отношения
I
zostanie
nie
tylko
na
życiorysie
plama
И
останется
не
только
пятно
на
биографии
Bo
nigdy
nie
odpalę
tego
jak
pierwszego
Dema
Ведь
я
никогда
не
запущу
это,
как
первое
демо
Za
dnia
leczy
ból
Днем
лечит
боль
Potem
gniew
zmienia
w
pół
Потом
гнев
превращает
в
пыль
Choć
powie
"to
nie
ja!"
Хоть
скажет
"это
не
я!"
To
ten
grunt
jest
jak
piach
Эта
почва
как
песок
Życzenia
spadających
gwiazd!
Желания
падающих
звезд!
W
oknach
migają
neony
В
окнах
мигают
неоны
I
znów
czuję
się
jak
nie
ja
И
снова
чувствую
себя
не
собой
Jutro
pójdzie
w
swoją
stronę
Завтра
уйдет
своей
дорогой
Jutro
powie
- to
nie
tak
Завтра
скажет
- это
не
так
Ciągle
to
wszystko
jest
po
nic
Всё
это
по-прежнему
впустую
I
łapię
tylko
w
ręce
piach
И
я
ловлю
лишь
песок
в
руках
Usłyszę,
że
już
nie
zadzwoni
Услышу,
что
больше
не
позвонит
Nie
zliczę,
który
to
już
raz
Не
сосчитать,
который
это
уже
раз
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Jesteś
kryzysową
narzeczoną
Ты
- кризисная
невеста
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
To
co
nam
tu
nawarzono
Это
то,
что
нам
тут
наварено
Ona
lubi
trzymać
karty
w
rękach
Она
любит
держать
карты
в
руках
Świecić
złotem
jak
ASAP
Сиять
золотом,
как
ASAP
Pokerowa
twarz
nakreśla
Покерное
лицо
обрисовывает
Tylko
te
wszystkie
przejścia
Только
все
эти
переходы
Stoi
z
przodu
na
koncertach
Стоит
впереди
на
концертах
I
nie
bawi
się
jak
reszta
И
не
веселится,
как
остальные
Ona
bawi
się
jak
nikt
Она
веселится,
как
никто
Jak
po
najlepszym
LSD
Как
после
лучшего
ЛСД
Satysfakcja
jak
Benny
Benassi
Удовлетворение,
как
у
Benny
Benassi
Nic
nie
ukryjesz
przed
nią
- moje
życie
to
film
Ничего
не
скроешь
от
нее
- моя
жизнь
как
фильм
Ona
jest
jak
napisy,
świat
mógłby
być
niemy
Она
как
субтитры,
мир
мог
бы
быть
немым
Choć
teraz
jestem
zajechany
jak
moje
stare
Mass
Хотя
сейчас
я
измотан,
как
мои
старые
Mass
I
nie
chce
mówić
nic
И
не
хочу
ничего
говорить
Wchodzimy
do
sklepu
po
wódę
Заходим
в
магазин
за
водкой
Ona
potrafi
po
męsku
pić
Она
умеет
пить
по-мужски
Ale
i
zawstydzić
te
najlepsze
dupy
na
Porntubie
Но
и
затмить
лучшие
задницы
на
Pornhub
W
oknach
migają
neony
В
окнах
мигают
неоны
I
znów
czuję
się
jak
nie
ja
И
снова
чувствую
себя
не
собой
Jutro
pójdzie
w
swoją
stronę
Завтра
уйдет
своей
дорогой
Jutro
powie
- to
nie
tak
Завтра
скажет
- это
не
так
Ciągle
to
wszystko
jest
po
nic
Всё
это
по-прежнему
впустую
I
łapię
tylko
w
ręce
piach
И
я
ловлю
лишь
песок
в
руках
Usłyszę,
że
już
nie
zadzwoni
Услышу,
что
больше
не
позвонит
Nie
zliczę,
który
to
już
raz
Не
сосчитать,
который
это
уже
раз
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Jesteś
kryzysową
narzeczoną
Ты
- кризисная
невеста
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
Dopij,
lej,
tańcz
Допивай,
наливай,
танцуй
To
co
nam
tu
nawarzono
Это
то,
что
нам
тут
наварено
W
żadnym
miejscu
nie
potrafię
znaleźć
domu
Нигде
не
могу
найти
свой
дом
Coś
jest
ze
mną
nie
tak
Что-то
со
мной
не
так
Lubię
ten
stan,
tylko
nie
mów
nikomu
Мне
нравится
это
состояние,
только
никому
не
говори
I
zniknijmy
tam
И
давай
исчезнем
туда
W
oknach
migają
neony
В
окнах
мигают
неоны
I
znów
czuję
się
jak
nie
ja
И
снова
чувствую
себя
не
собой
Jutro
pójdzie
w
swoją
stronę
Завтра
уйдет
своей
дорогой
Jutro
powie
- to
nie
tak
Завтра
скажет
- это
не
так
Ciągle
to
wszystko
jest
po
nic
Всё
это
по-прежнему
впустую
I
łapię
tylko
w
ręce
piach
И
я
ловлю
лишь
песок
в
руках
Usłyszę,
że
już
nie
zadzwoni
Услышу,
что
больше
не
позвонит
Nie
zliczę,
który
to
już
raz
Не
сосчитать,
который
это
уже
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paweł Kudra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.