Paroles et traduction Emicida & Criolo - Dedo Na Ferida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedo Na Ferida (Ao Vivo)
Put Your Middle Finger Up (Live)
(Yeah)
levanta
seu
dedo
do
meio
e
diz
(Yeah)
put
your
middle
finger
up
and
say
Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
Fuck
you,
fuck
your
laws!
(A
fúria
negra
ressuscita
outra
vez)
(The
black
fury
rises
once
more)
Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
Fuck
you,
fuck
your
laws!
(Anota
meu
recado)
(Write
down
my
message)
Foda,
foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
Fuck,
fuck
you,
fuck
your
laws!
(Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
depois
eu
quero
é
que
se-)
(First,
I
want
you
to
fuck
off,
then
I
want
you
to-)
Renan
Samam,
Emicida,
o
rap
ainda
é
o
dedo
na
ferida
(aí)
Renan
Samam,
Emicida,
rap
is
still
our
finger
on
the
sore
spot
(there)
Vi
condomínios
rasgarem
mananciais
I
saw
condos
tear
up
water
sources
A
mando
de
quem
fala
de
Deus
e
age
como
Satanás
At
the
behest
of
those
who
speak
of
God
and
act
like
Satan
Uma
lei,
quem
pode
menos
chora
mais
A
law,
those
who
can
do
less,
cry
more
Corre
do
gás,
luta,
morre,
enquanto
o
sangue
escorre
Run
away
from
the
gas,
fight,
die,
while
the
blood
flows
É
nosso
sangue
nobre,
que
a
pele
cobre
It's
our
noble
blood
that
our
skin
covers
'Tamo
no
corre,
dias
melhores,
sem
lobby
We're
on
the
hustle,
better
days,
without
lobbyists
Ei,
pequenina,
não
chore,
TV
cancerígena
Hey,
little
girl,
don't
cry,
cancer-causing
TV
Aplaude
prédio
em
cemitério
indígena
Applauds
buildings
on
indigenous
burial
grounds
Auschwitz
ou
gueto?
Índio
ou
preto?
Auschwitz
or
the
ghetto?
Indian
or
black?
Memo'
jeito,
extermínio
Either
way,
extermination
Reportagem
de
um
tempo
mau,
tipo
plínio
Like
a
story
from
an
evil
time,
like
Pliny
Alphaville
foi
invasão,
incrimine-os
Alphaville
was
an
invasion,
charge
them
Eu
grito
como
fuzis,
uzis
por
brasis
I
shout
like
assault
rifles,
Uzis
for
all
the
Brazils
Que
vem
de
baixo,
igual
Machado
de
Assis
That
come
from
below,
like
Machado
de
Assis
Ainda
vivemos
como
nossos
pais,
Elis
We
still
live
like
our
fathers,
Elis
Aê,
levanta
seu
dedo
do
meio
e
me
diz
Yo,
put
your
middle
finger
up
and
tell
me
Foda-se
vocês
(foda-se
suas
leis!)
Fuck
you
(fuck
your
laws!)
A
fúria
negra
ressuscita
outra
vez
(e
aê?)
The
black
fury
rises
once
more
(what's
up?)
(Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!)
(Fuck
you,
fuck
your
laws!)
Anota
meu
recado
(foda-se)
Write
down
my
message
(fuck
off)
Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
Fuck
you,
fuck
your
laws!
(Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
depois
eu
quero-)
(First,
I
want
you
to
fuck
off,
then
I
want-)
Renan
Samam,
Emicida,
o
rap
ainda
é
o
dedo
na
ferida
Renan
Samam,
Emicida,
rap
is
still
our
finger
on
the
sore
spot
É
só
um
pensamento,
bote
no
orçamento
It's
just
a
thought,
put
it
in
the
budget
Nosso
sofrimento,
mortes
e
lamento
Our
suffering,
deaths,
and
lament
Forte
esquecimento
de
gente
em
nosso
tempo
Strong
forgetting
of
people
in
our
time
Visto
como
lixo,
soterrado
no
desabamento
Seen
as
trash,
buried
in
the
collapse
Em
favela,
disse
Marighella,
elo
In
the
favela,
said
Marighella,
link
Contra
porcos
em
castelo
Against
pigs
in
a
castle
O
povo
tem
que
cobrar
com
os
parabelo
The
people
have
to
collect
with
the
pistols
Porque
a
justiça
deles
só
vai
em
cima
de
quem
usa
chinelo
Because
their
justice
only
goes
after
those
who
wear
flip-flops
É
vítima,
agressão
de
farda
é
legítima
He
is
a
victim,
aggression
by
the
police
is
legitimate
Barracos
no
chão,
enquanto
chove
Shacks
on
the
ground,
while
it
rains
Meus
heróis
também
morreram
de
overdose
My
heroes
also
died
of
overdose
De
violência,
sob
coturnos
de
quem
dita
decência
Of
violence,
under
the
boots
of
those
who
dictate
decency
Homens
de
farda
são
maus
(maus),
era
do
caos
(caos)
Men
in
uniform
are
bad
(bad),
era
of
chaos
(chaos)
Frio
como
um
Halls
(Halls),
engatilha
e
plau!
(Plau!)
Cold
as
a
Halls
(Halls),
cock
and
bang!
(Bang!)
Carniceiros
ganham
prêmio
Butchers
win
awards
Na
terra
onde
bebês
respiram
gás
lacrimogênio
(diz
aê!)
In
the
land
where
babies
breathe
tear
gas
(tell
me!)
Foda-se
vocês
(foda-se
suas
leis!)
Fuck
you
(fuck
your
laws!)
A
fúria
negra
ressuscita
outra
vez
(e
aê?)
The
black
fury
rises
once
more
(what's
up?)
Foda-se
vocês
(foda-se
suas
leis!)
Fuck
you
(fuck
your
laws!)
Anota
meu
recado
Write
down
my
message
Foda,
foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
Fuck,
fuck
you,
fuck
your
laws!
(Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
depois
eu
quero-)
(First,
I
want
you
to
fuck
off,
then
I
want-)
Renan
Samam,
Emicida,
o
rap
ainda
é
o
dedo
na
ferida
Renan
Samam,
Emicida,
rap
is
still
our
finger
on
the
sore
spot
Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
de-de-de-de...
First,
I
want
you
to
fuck
off,
fu-fu-fu-fu...
Depois,
eu
quero
que
se-
Then,
I
want
you
to-
Foda-se,
foda-se
Fuck
off,
fuck
off
Foda-se,
mando
aqui,
com
dinheiro
ou
droga
eu
mando
aqui
Fuck
off,
I'm
in
charge
here,
with
money
or
drugs
I'm
in
charge
here
Ninguém
liga,
ninguém
liga
pro-,
pro
moleque
tendo
um
ataque
Nobody
cares,
nobody
cares
about
the-,
about
the
kid
having
a
seizure
Fo-fo-fo-fo-fo-foda-se
quem
morrer
dessa
porra
de
crack
Fu-fu-fu-fu-fu-fuck
anyone
who
dies
from
this
shit
called
crack
Anota
meu
recado,
foda,
foda-se,
foda-se
Write
down
my
message,
fuck,
fuck
off,
fuck
off
A
fúria
negra
ressucita
outra
vez
The
black
fury
rises
again
Ninguém
liga
Nobody
cares
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Renan Samam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.