Paroles et traduction Emicida & Criolo - Dedo Na Ferida (Ao Vivo)
Dedo Na Ferida (Ao Vivo)
Палец в рану (В живую)
(Yeah)
levanta
seu
dedo
do
meio
e
diz
(Йоу)
Подними
свой
средний
палец
и
скажи:
Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
К
чёрту
вас,
к
чёрту
ваши
законы!
(A
fúria
negra
ressuscita
outra
vez)
(Чёрная
ярость
воскресает
вновь)
Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
К
чёрту
вас,
к
чёрту
ваши
законы!
(Anota
meu
recado)
(Запомни
моё
послание)
Foda,
foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
К
чёрту,
к
чёрту
вас,
к
чёрту
ваши
законы!
(Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
depois
eu
quero
é
que
se-)
(Сначала
я
хочу,
чтобы
вы
пошли
к
чёрту,
а
потом
я
хочу,
чтобы
вы-)
Renan
Samam,
Emicida,
o
rap
ainda
é
o
dedo
na
ferida
(aí)
Ренан
Самам,
Эмисида,
рэп
всё
ещё
палец
в
рану
(эй)
Vi
condomínios
rasgarem
mananciais
Видел,
как
кондоминиумы
разрывают
водосборы
A
mando
de
quem
fala
de
Deus
e
age
como
Satanás
По
приказу
тех,
кто
говорит
о
Боге
и
действует,
как
Сатана
Uma
lei,
quem
pode
menos
chora
mais
Один
закон:
кто
может
меньше,
тот
плачет
больше
Corre
do
gás,
luta,
morre,
enquanto
o
sangue
escorre
Бежит
от
газа,
борется,
умирает,
пока
кровь
течёт
É
nosso
sangue
nobre,
que
a
pele
cobre
Это
наша
благородная
кровь,
которую
покрывает
кожа
'Tamo
no
corre,
dias
melhores,
sem
lobby
Мы
в
бегах,
лучшие
дни,
без
лоббирования
Ei,
pequenina,
não
chore,
TV
cancerígena
Эй,
малышка,
не
плачь,
канцерогенное
ТВ
Aplaude
prédio
em
cemitério
indígena
Аплодирует
зданию
на
кладбище
индейцев
Auschwitz
ou
gueto?
Índio
ou
preto?
Освенцим
или
гетто?
Индеец
или
чёрный?
Memo'
jeito,
extermínio
Всё
то
же,
истребление
Reportagem
de
um
tempo
mau,
tipo
plínio
Репортаж
о
плохом
времени,
как
Плиний
Alphaville
foi
invasão,
incrimine-os
Альфавиль
был
вторжением,
обвините
их
Eu
grito
como
fuzis,
uzis
por
brasis
Я
кричу,
как
автоматы,
узи
по
Бразилии
Que
vem
de
baixo,
igual
Machado
de
Assis
Которая
идёт
снизу,
как
Машаду
де
Ассис
Ainda
vivemos
como
nossos
pais,
Elis
Мы
всё
ещё
живём,
как
наши
родители,
Элис
Aê,
levanta
seu
dedo
do
meio
e
me
diz
Эй,
подними
свой
средний
палец
и
скажи
мне
Foda-se
vocês
(foda-se
suas
leis!)
К
чёрту
вас
(к
чёрту
ваши
законы!)
A
fúria
negra
ressuscita
outra
vez
(e
aê?)
Чёрная
ярость
воскресает
вновь
(и
что?)
(Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!)
(К
чёрту
вас,
к
чёрту
ваши
законы!)
Anota
meu
recado
(foda-se)
Запомни
моё
послание
(к
чёрту)
Foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
К
чёрту
вас,
к
чёрту
ваши
законы!
(Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
depois
eu
quero-)
(Сначала
я
хочу,
чтобы
вы
пошли
к
чёрту,
а
потом
я
хочу-)
Renan
Samam,
Emicida,
o
rap
ainda
é
o
dedo
na
ferida
Ренан
Самам,
Эмисида,
рэп
всё
ещё
палец
в
рану
É
só
um
pensamento,
bote
no
orçamento
Это
всего
лишь
мысль,
включите
в
бюджет
Nosso
sofrimento,
mortes
e
lamento
Наши
страдания,
смерти
и
скорбь
Forte
esquecimento
de
gente
em
nosso
tempo
Сильное
забвение
людей
в
наше
время
Visto
como
lixo,
soterrado
no
desabamento
Рассматривается
как
мусор,
похороненный
под
обломками
Em
favela,
disse
Marighella,
elo
В
фавелах,
сказал
Маригелла,
связь
Contra
porcos
em
castelo
Против
свиней
в
замке
O
povo
tem
que
cobrar
com
os
parabelo
Народ
должен
требовать
с
богатых
Porque
a
justiça
deles
só
vai
em
cima
de
quem
usa
chinelo
Потому
что
их
правосудие
действует
только
против
тех,
кто
носит
шлёпанцы
É
vítima,
agressão
de
farda
é
legítima
Жертва,
агрессия
в
форме
законна
Barracos
no
chão,
enquanto
chove
Хижины
на
земле,
пока
идёт
дождь
Meus
heróis
também
morreram
de
overdose
Мои
герои
тоже
умерли
от
передозировки
De
violência,
sob
coturnos
de
quem
dita
decência
От
насилия,
под
берцами
тех,
кто
диктует
приличия
Homens
de
farda
são
maus
(maus),
era
do
caos
(caos)
Люди
в
форме
злые
(злые),
эра
хаоса
(хаос)
Frio
como
um
Halls
(Halls),
engatilha
e
plau!
(Plau!)
Холодные,
как
Halls
(Halls),
взводят
курок
и
бах!
(Бах!)
Carniceiros
ganham
prêmio
Мясники
получают
награды
Na
terra
onde
bebês
respiram
gás
lacrimogênio
(diz
aê!)
В
стране,
где
младенцы
дышат
слезоточивым
газом
(скажи!)
Foda-se
vocês
(foda-se
suas
leis!)
К
чёрту
вас
(к
чёрту
ваши
законы!)
A
fúria
negra
ressuscita
outra
vez
(e
aê?)
Чёрная
ярость
воскресает
вновь
(и
что?)
Foda-se
vocês
(foda-se
suas
leis!)
К
чёрту
вас
(к
чёрту
ваши
законы!)
Anota
meu
recado
Запомни
моё
послание
Foda,
foda-se
vocês,
foda-se
suas
leis!
К
чёрту,
к
чёрту
вас,
к
чёрту
ваши
законы!
(Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
depois
eu
quero-)
(Сначала
я
хочу,
чтобы
вы
пошли
к
чёрту,
а
потом
я
хочу-)
Renan
Samam,
Emicida,
o
rap
ainda
é
o
dedo
na
ferida
Ренан
Самам,
Эмисида,
рэп
всё
ещё
палец
в
рану
Primeiro,
eu
quero
que
se
foda,
de-de-de-de...
Сначала
я
хочу,
чтобы
ты
пошла
к
чёрту,
де-де-де-де...
Depois,
eu
quero
que
se-
Потом
я
хочу,
чтобы
ты-
Foda-se,
foda-se
К
чёрту,
к
чёрту
Foda-se,
mando
aqui,
com
dinheiro
ou
droga
eu
mando
aqui
К
чёрту,
командую
здесь,
с
деньгами
или
наркотиками
я
командую
здесь
Ninguém
liga,
ninguém
liga
pro-,
pro
moleque
tendo
um
ataque
Никому
нет
дела,
никому
нет
дела
до-,
до
пацана,
у
которого
приступ
Fo-fo-fo-fo-fo-foda-se
quem
morrer
dessa
porra
de
crack
К
ч-ч-ч-ч-ч-чёрту
тех,
кто
умрёт
от
этой
чёртовой
дури
Anota
meu
recado,
foda,
foda-se,
foda-se
Запомни
моё
послание,
к
чёрту,
к
чёрту,
к
чёрту
A
fúria
negra
ressucita
outra
vez
Чёрная
ярость
воскресает
вновь
Ninguém
liga
Никому
нет
дела
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Renan Samam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.