Emicida feat. Rael - Sorrisos e lágrimas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emicida feat. Rael - Sorrisos e lágrimas




Sorrisos e lágrimas
Smiles and Tears
"Andando pela rua irmão
"Walking down the street, brother
Você olha dentro do olho das pessoas
You look into people's eyes
Você um misto de. medo, felicidade.sabe
You see a mixture of. fear, happiness, you know
Uma impressão de que.
An impression that.
Ninguém nunca sabe o que realmente tem.
Nobody ever knows what they really have.
Não valor pra o que realmente tem
They don't value what they really have
Independente de quanto ou do que você tenha mano
Regardless of how much or what you have, man
A verdade é uma só"
The truth is only one"
Aê,
Hey,
Somos Pais agora, antes da hora
We are fathers now, before our time
Como nossos Pais, ora tanto faz
Like our fathers, praying so much
Rimos de lutas perdidas
We laugh at lost battles
Brindando bebidas, misturadas, coloridas
Toasting drinks, mixed, colorful
Os tempos contam que,
Times tell that
Vocês notam crianças depois que elas aprontam
You only notice children after they mess up
Me renovo no ofício,
I renew myself in the craft
Povos ao precipício,
People on the precipice
Novos com velhos vícios,
New ones with old vices
Sacô? fim, início
Sackcloth? end, beginning
Se adaptar sem escolher
Adapting without choosing
Mano, a 400 anos plantamos sem colher
Man, for 400 years we've planted without harvesting
Sabe o lugar da pele negra
You know the place of black skin
Última vítima da primavera que nunca chega
Last victim of the spring that never comes
(Refrão)
(Chorus)
Sorrisos e lágrimas, é o que nós tem pra oferecer
Smiles and tears, that's what we have to offer
Sorrisos e lágrimas, a vida deu sem direito a escolher
Smiles and tears, life gave without the right to choose
Sorrisos e lágrimas, é o que nunca poderão tirar de você
Smiles and tears, that's what they can never take away from you
Sorrisos e lágrimas, sorrisos e lágrimas Eu sou uma daquelas banda que ninguém bota
Smiles and tears, smiles and tears I'm one of those bands that nobody believes in
Até que um puto play e diz: Hey! legal né!
Until a motherfucker hits play and says: Hey! cool, right!
Ok nós acostuma,
Ok, we're used to it,
Tipo chamar os outros de família sem fazer ideia do que é uma
Like calling others family without having any idea what a family is
Solidão e euforia, tão fria quanto abril em New York
Loneliness and euphoria, as cold as April in New York
O vento assobia e tal
The wind blows and such
Miséria assim é algo global
Misery like this is something global
Sem paque, nossos filho sabe o preço das pedra de crack
Without packs, our children know the price of crack rocks
Sem maldade, sempre é tarde
No harm, it's always late
Banzo é explicação pra de onde vem tanta saudade
Banzo is the explanation for where so much longing comes from
Vi pelo mundo a fora
I saw around the world
Que a vida é como uma pessoa boa,
That life is like a good person,
nota quando vai embora
You only notice when she's gone
Me sentido um nordestino em sampa
Feeling like a northeastern guy in Sampa
Pagando conta, fazendo um som
Paying bills, making some music
Leis informais, cruéis demais
Informal laws, too cruel
E quando trombar um baiano, pergunta se isso é bom
And when you run into a Baiano, ask him if this is good
(Refrão)
(Chorus)
Sorrisos e lágrimas, é o que nós tem pra oferecer
Smiles and tears, that's what we have to offer
Sorrisos e lágrimas, a vida deu sem direito a escolher
Smiles and tears, life gave without the right to choose
Sorrisos e lágrimas, é o que nunca poderão tirar de você
Smiles and tears, that's what they can never take away from you
Sorrisos e lágrimas, sorrisos e lágrimaspart. Rael da rima
Smiles and tears, smiles and tearspart. Rael da rima
É o que a vida deu, e ninguém pode tirar
It's what life gave, and no one can take away
Sei que tu não escolheu, mas pra nós é o que resta
I know you didn't choose, but for us it's what remains
Sorrisos e lágrimas, é o que a vida deu pra nós
Smiles and tears, that's what life gave us
Sorrisos e lágrimas, só.só.
Smiles and tears, only.only.
Sorrisos e lágrimas, e ninguém pode tirar
Smiles and tears, and no one can take away
Sorrisos e lágrimas, é o que a vida deu
Smiles and tears, that's what life gave





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.