Paroles et traduction Eminem - Drug Ballad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
coming
in
yet
Я
еще
не
зашел.
I'll
come
in
in
a
minute
Я
зайду
через
минуту.
Ayo
this
is
my
love
song
Эйо
это
моя
песня
о
любви
It
goes
like
this
Все
происходит
примерно
так
Back
when
Mark
Wahlberg
was
Marky
Mark
Когда
Марк
Уолберг
был
марки
Марком
This
is
how
we
used
to
make
the
party
start
Так
мы
обычно
начинали
вечеринку.
We
used
to
mix
hen'
with
Bacardi
Dark
Раньше
мы
смешивали
курицу
с
Бакарди.
And
when
it
kicks
in
you
can
hardly
talk
И
когда
это
начинается,
ты
едва
можешь
говорить.
And
by
the
sixth
gin
you
gon'
probably
crawl
И
к
шестому
стакану
Джина
ты,
наверное,
будешь
ползти.
And
you'll
be
sick
then
and
you'll
probably
barf
И
тогда
ты
заболеешь,
и
тебя,
наверное,
стошнит.
And
my
prediction
is
you
gon'
probably
fall
И
я
предсказываю,
что
ты,
скорее
всего,
упадешь.
Either
somewhere
in
the
lobby
or
the
hallway
wall
Или
где-то
в
вестибюле,
или
на
стене
коридора.
And
everything's
spinnin'
И
все
вокруг
кружится.
You're
beginning
to
think
women
are
swimmin
in
pink
linen
Ты
начинаешь
думать
что
женщины
купаются
в
розовом
белье
Again
in
the
sink
Снова
в
раковине.
Then
in
a
couple
of
minutes
that
bottle
of
Guinness
is
finished
И
через
пару
минут
бутылка
Гиннеса
будет
готова.
You
are
now
allowed
to
officially
slap
bitches
Теперь
тебе
официально
разрешено
шлепать
сучек
You
have
the
right
to
remain
violent
and
start
wildin'
Ты
имеешь
право
оставаться
жестоким
и
начать
сходить
с
ума.
Start
a
fight
with
the
same
guy
that
was
smart
eyein'
you
Начни
драку
с
тем
же
парнем,
который
умно
смотрел
на
тебя.
Get
in
the
car
and
start
it
and
start
drivin'
Садись
в
машину,
заводи
ее
и
начинай
ехать.
Over
the
island
and
'cause
a
42
car
pile
up
Над
островом,
потому
что
там
скопилось
42
машины.
Earth
calling,
pilot
to
co-pilot
Вызывает
земля,
пилот
второму
пилоту.
Looking
for
life
on
this
planet
sir,
no
sign
of
it
Ищу
жизнь
на
этой
планете,
сэр,
никаких
признаков
жизни.
All
i
could
see
is
a
bunch
of
smoke
flyin'
Все,
что
я
мог
видеть,
- это
летящий
клуб
дыма.
And
I'm
so
high
that
I
might
die
if
I
go
by
it
И
я
так
высоко,
что
могу
умереть,
если
пройду
мимо.
Let
me
out
of
this
place
I'm
outta
place
Выпустите
меня
отсюда
я
не
в
своей
тарелке
I'm
in
in
outter
space,
I've
just
vanished
without
a
trace
Я
нахожусь
во
внешнем
пространстве,
я
просто
исчез
без
следа.
I'm
going
to
a
pretty
place
now
where
the
flowers
grow
Я
иду
в
красивое
место,
где
растут
цветы.
I'll
be
back
in
an
hour
or
so
Я
вернусь
через
час
или
около
того.
'Cause
every
time
I
go
to
try
to
leave
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
пытаюсь
уйти.
Somethin'
keeps
pullin'
on
my
sleeve
Что-то
тянет
меня
за
рукав.
I
dont
wanna
but
I
gotta
stay
Я
не
хочу,
но
я
должен
остаться.
These
drugs
really
gotta
hold
on
me
Эти
наркотики
действительно
должны
удержать
меня
'Cause
everytime
I
try
ta
tell
'em
no
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
им
"нет",
They
won't
let
me
ever
let
'em
go
Они
никогда
не
позволят
мне
отпустить
их.
I'm
a
sucker
all
I
gotta
say
Я
лох
все
что
я
должен
сказать
Is
drugs
really
gotta
hold
on
me?
Неужели
наркотики
действительно
должны
удерживать
меня?
In
third
grade
all
I
used
to
do
В
третьем
классе
я
только
этим
и
занимался.
Was
sniff
glue
through
a
tube
and
play
rubix
cube
Стал
нюхать
клей
через
трубочку
и
играть
в
кубик
Рубикса
Seventeen
years
later
I'm
as
rude
as
you
Семнадцать
лет
спустя
я
так
же
груб,
как
и
ты.
Schemein
on
the
first
chick
with
the
hugest
boobs
Интриган
на
первой
цыпочке
с
самыми
огромными
сиськами
I
got
no
game
and
every
face
looks
the
same
У
меня
нет
игры,
и
все
лица
выглядят
одинаково.
They
got
no
name
so
i
don't
need
game
to
play
У
них
нет
имени,
так
что
мне
не
нужна
игра.
I
just
say
whatever
I
want,
to
whoever
I
want
Я
просто
говорю
все,
что
хочу,
кому
хочу.
Whenever
i
want,
wherever
I
want,
however
I
want
Когда
захочу,
где
захочу,
как
захочу.
However
I
do
show
some
respect
to
few
Однако
я
проявляю
уважение
к
немногим.
This
ecstacy
has
got
me
standin'
next
to
you
Этот
экстаз
заставляет
меня
стоять
рядом
с
тобой.
Gettin'
sentimental
as
fuck,
spillin'
guts
to
you
Становлюсь
чертовски
сентиментальным,
выплескиваю
тебе
кишки.
We
just
met
but
I
think
I'm
in
love
with
you
Мы
только
познакомились,
но
мне
кажется,
что
я
влюблен
в
тебя.
But
you're
on
it
too
so
you
tell
me
you
love
me
too
Но
ты
тоже
в
деле,
так
что
скажи,
что
тоже
любишь
меня.
Wake
up
in
the
morning
like
"Yo
what
the
fuck
we
do?"
Просыпаюсь
утром
с
вопросом:
"Эй,
какого
хрена
мы
делаем?"
I
gotta
go
bitch,
you
know
I
got
stuff
to
do
Я
должен
идти,
сука,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
дела.
'Cause
if
I
get
caught
cheatin'
then
I'm
stuck
with
you
Потому
что
если
меня
поймают
на
измене,
то
я
останусь
с
тобой.
But
in
the
long
run
these
drugs
are
probably
gonna
catch
up
sooner
or
later
Но
в
конечном
счете
эти
наркотики,
вероятно,
рано
или
поздно
настигнут
нас.
But
fuck
it
I'm
on
one
so
let's
enjoy
Но
к
черту
все
я
под
кайфом
так
что
давай
наслаждаться
Let
the
X
destroy
your
spinal
chord
Пусть
крест
разрушит
твой
позвоночник.
So
it's
not
a
straight
line
no
more
Так
что
это
больше
не
прямая
линия.
So
we
walk
around
lookin'
like
some
windup
dolls
Так
что
мы
ходим
и
выглядим,
как
заводные
куклы.
Shit
stickin'
out
of
our
backs
like
a
dinosaur
Дерьмо
торчит
у
нас
из
спины,
как
динозавр.
Shit
six
hits
won't
even
get
me
high
no
more
Черт,
даже
шесть
хитов
больше
не
поднимут
мне
настроение.
So
bye
for
now
I'm
gonna
try
to
find
some
more
Так
что
пока
я
попытаюсь
найти
еще
что
нибудь
'Cause
every
time
I
go
to
try
to
leave
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
пытаюсь
уйти.
Somethin'
keeps
pullin'
on
my
sleeve
Что-то
тянет
меня
за
рукав.
I
dont
wanna
but
I
gotta
stay
Я
не
хочу,
но
я
должен
остаться.
These
drugs
really
gotta
hold
on
me
Эти
наркотики
действительно
должны
удержать
меня
'Cause
everytime
I
try
ta
tell
'em
no
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
им
"нет",
They
won't
let
me
ever
let
'em
go
Они
никогда
не
позволят
мне
отпустить
их.
I'm
a
sucker
all
I
gotta
say
Я
лох
все
что
я
должен
сказать
Is
drugs
really
gotta
hold
on
me?
Неужели
наркотики
действительно
должны
удерживать
меня?
That's
the
sound
of
a
bottle
when
it's
hollow
Это
звук
бутылки,
когда
она
пуста.
When
you
swallow
it
all
Когда
ты
проглотишь
все
это
...
Wallow
and
drown
in
your
sorrow
Погрязни
и
утони
в
своей
печали.
And
tomorrow
your
probably
gonna
wanna
do
it
again
И
завтра
ты,
вероятно,
захочешь
сделать
это
снова.
What's
a
little
spinal
fluid
between
you
and
a
friend,
screw
it
Что
такое
немного
спинномозговой
жидкости
между
тобой
и
другом,
к
черту
все
это
And
what's
a
little
bit
of
alcohol
poisoning?
А
что
такое
небольшое
алкогольное
отравление?
And
what's
a
little
fight?
А
что
такое
маленькая
ссора?
Tomorrow
you'll
be
boys
again
Завтра
вы
снова
будете
мальчиками.
It's
your
life
live
it
however
you
wanna
Это
твоя
жизнь
живи
как
хочешь
Marijuana
is
everywhere,
where
was
you
brought
up?
Марихуана
повсюду,
где
ты
вырос?
It
don't
matter
as
long
as
you
get
where
you're
goin'
Это
не
имеет
значения,
пока
ты
добираешься
туда,
куда
идешь.
'Cause
none
of
this
shit's
gonna
mean
shit
where
we're
goin'
Потому
что
все
это
дерьмо
ни
хрена
не
значит
там,
куда
мы
направляемся.
They
tell
you
to
stop
but
you
just
sit
there
ignorin'
Тебе
говорят
остановиться,
но
ты
просто
сидишь
и
ничего
не
замечаешь.
Even
though
you
wake
up
feelin'
like
shit
every
morning
Даже
несмотря
на
то,
что
каждое
утро
ты
просыпаешься
с
чувством
дерьма.
But
your
young
you
got
a
lot
of
drugs
to
do
Но
твоя
молодость
у
тебя
много
дел
с
наркотиками
Girls
to
screw,
parties
to
crash,
sucks
to
be
you
Трахаться
с
девушками,
устраивать
вечеринки,
быть
тобой-отстой.
If
I
could
take
it
all
back
now
I
wouldn't
Если
бы
я
мог
вернуть
все
назад,
я
бы
не
сделал
этого.
I
would've
did
more
shit
that
people
said
that
I
shouldnt
Я
бы
сделал
больше
дерьма,
чем
люди
говорили,
что
я
не
должен.
But
I'm
all
grown
up
now
and
upgraded
Но
теперь
я
повзрослела
и
повзрослела.
And
graduated
to
better
drugs
and
updated
И
перешел
на
лучшие
наркотики
и
обновился
But
I
still
gotta
a
lot
of
growin'
up
to
do
Но
мне
еще
предстоит
повзрослеть.
I
still
gotta
whole
lot
of
throwin'
up
to
spew
Мне
все
еще
нужно
много
блевотины,
чтобы
изрыгнуть
ее.
But
when
it's
all
said
and
done
before
I
know
it
Но
когда
все
сказано
и
сделано,
я
не
успеваю
опомниться.
I'll
be
forty
with
a
forty
on
the
porch
tellin'
stories
Мне
будет
сорок,
а
Сорока
будет
сидеть
на
крыльце
и
рассказывать
истории.
With
a
bottle
of
Jack,
two
grandkids
on
my
lap
С
бутылкой
виски,
двумя
внуками
на
коленях.
Babysitting
for
Hailie,
while
Hailie's
out
gettin'
smashed
Нянька
для
Хейли,
пока
Хейли
на
улице
разбивается
вдребезги.
'Cause
every
time
I
go
to
try
to
leave
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
пытаюсь
уйти.
Somethin'
keeps
pullin'
on
my
sleeve
Что-то
тянет
меня
за
рукав.
I
dont
wanna
but
I
gotta
stay
Я
не
хочу,
но
я
должен
остаться.
These
drugs
really
gotta
hold
on
me
Эти
наркотики
действительно
должны
удержать
меня
Cause
everytime
I
try
ta
tell
'em
no
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
им
"нет",
They
won't
let
me
ever
let
'em
go
Они
никогда
не
позволят
мне
отпустить
их.
I'm
a
sucker
all
I
gotta
say
Я
лох
все
что
я
должен
сказать
Is
drugs
really
gotta
hold
on
me?
Неужели
наркотики
действительно
должны
удерживать
меня?
'Cause
every
time
I
go
to
try
to
leave
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
я
пытаюсь
уйти.
Somethin'
keeps
pullin'
on
my
sleeve
Что-то
тянет
меня
за
рукав.
I
dont
wanna
but
I
gotta
stay
Я
не
хочу,
но
я
должен
остаться.
These
drugs
really
gotta
hold
on
me
Эти
наркотики
действительно
должны
удержать
меня
Cause
everytime
I
try
ta
tell
'em
no
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
сказать
им
"нет",
They
won't
let
me
ever
let
'em
go
Они
никогда
не
позволят
мне
отпустить
их.
I'm
a
sucker
all
I
gotta
say
Я
лох
все
что
я
должен
сказать
Is
drugs
really
gotta
hold
on
me?
Неужели
наркотики
действительно
должны
удерживать
меня?
Drugs
really
got
a
hold
on
me
Наркотики
действительно
взяли
надо
мной
верх
Really
got
a
hold
on
me
Действительно
завладел
мной.
'Cause
drugs
really
got
a
hold
on
me
Потому
что
наркотики
действительно
взяли
надо
мной
верх
They
really
got
a
hold
on
me
Они
действительно
завладели
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFF BASS, MARSHALL MATHERS, MARK RANDY BASS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.