Emmanuel - Busca Lo Más Vital - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emmanuel - Busca Lo Más Vital




Busca Lo Más Vital
Seek Out the Essentials
Busca lo más vital, no más,
Seek out the essentials, nothing more,
lo que es necesidad, no más,
what you truly need, nothing more,
y olvídate de la preocupación.
and forget about worry.
Tan solo lo muy esencial
Just the bare necessities
para vivir sin batallar
to live without a struggle
y la naturaleza te lo da.
and nature will provide.
Dondequiera que vaya,
Wherever I go,
dondequiera que estoy
wherever I am
soy oso dichoso,
I am a happy bear,
oso feliz.
a contented bear.
La abeja zumba siempre así
The bee buzzes always like this
porque hace miel sólo para mí,
because she makes honey just for me,
y las hormigas encuentro bien
and the ants I find taste fine
y saboreo por lo menos cien
and I savor at least a hundred
del primer lengüetazo.
with the first lick.
Lo más vital en esta vida
The essentials of life
lo tendrás.
you will have.
Te llegará.
It will come to you.
Busca lo más vital, no más,
Seek out the essentials, nothing more,
lo que has de precisar, no más.
what you need, nothing more.
Nunca del trabajo hay que abusar.
Never overdo your work.
Si buscas lo más esencial
If you seek the essentials
sin nada más ambicionar
with no other ambition
mamá naturaleza te lo da.
Mother Nature will provide.
Cuando tomas un fruto
When you take a fruit
con espinas por fuera
with thorns on the outside
y te pinchas la mano,
and you prick your hand,
te pinchas en vano.
you prick yourself in vain.
Tomar espinas con la mano es malo,
To take thorns in your hand is a bad thing,
en vez de la mano
instead of your hand
se usa siempre un palo.
a stick is always used.
Mas fíjate bien, usarás la mano
But take note, you will use your hand
cuando tomes la fruta del banano.
when you take the fruit of the banana.
¿Aprenderás esto tú?
Will you learn this, my friend?
Lo más vital para existir
The essentials for survival
te llegará, te llegará.
will come to you, will come to you.
(Compadre, esto que es vida)
(My friend, this is the life)
Así, déjate llevar, así,
So let yourself go, let yourself float with the current,
en el río, tranquilo, deja el cuerpo descansar, relájate...
relax and let your body rest...
Mira, te daré un consejo, amiguito.
Listen, I'll give you a little advice, my friend.
Si como esa abeja afanas
If you toil like that bee,
trabajas demasiado...
working too hard...
Y no pierdas el tiempo en buscar
And don't waste your time searching for
cosas que quieras y que jamás encontrarás.
things you want but will never find.
Pues ya verás que no te hace falta
Because you'll see that you don't need it
y aún sin él sigues viviendo,
and you will keep living without it,
pues esta es la "verdá".
because this is the "truth".
Lo más vital para existir
The essentials for survival
te llegará, te llegará
will come to you, will come to you
Busca lo más vital, no más,
Seek out the essentials, nothing more,
lo que has de precisar, no más,
what you need, nothing more,
pues nunca del trabajo hay que abusar.
because you should never overdo your work.
Si buscas lo más esencial
If you seek the essentials
sin nada más ambicionar
with no other ambition
mamá naturaleza te lo da.
Mother Nature will provide.
Mamá naturaleza te lo da.
Mother Nature will provide.





Writer(s): TERRY GILKYSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.