Enej - Przepraszam Cię za Wszystko - traduction des paroles en russe

Przepraszam Cię za Wszystko - Enejtraduction en russe




Przepraszam Cię za Wszystko
Прости меня за всё
To co mam
То, что имею,
Zostawiam to dla Ciebie
Оставляю всё тебе,
Bo chcę Ci dać
Ведь хочу тебе отдать
Co najlepsze z siebie
Всё, что есть во мне,
Jeśli Ty będziesz chciała to brać
Если ты захочешь это взять.
Zobacz tu
Посмотри,
Swe serce mam na dłoni
Моё сердце на ладони,
Przed Tobą już
Перед тобой
Zdążyłem się pokłonić
Уже успел склониться.
Schylam się
Склоняюсь
Prosto do Twoich stóp
Прямо к твоим ногам.
Ciebie znam
Я тебя знаю,
Masz spokój w ramionach
В твоих объятьях покой,
Jest dobrze tam
Там так хорошо,
Gdzie jesteś cała moja
Где ты вся моя.
Składasz się
Ты собрана
Z tego czego mi brak
Из того, чего мне не хватает.
Ja proszę Cię
Я прошу тебя,
Ułóż w jedną całość
Собери в единое целое,
Ogarnij mnie
Усмири меня,
Bo w mojej głowie chaos
Ведь в моей голове хаос.
A za to ja
А за это я
Wszystko co chcesz Ci dam
Всё, что хочешь, тебе дам.
Przepraszam Cie za wszystko, co nie stało jeszcze się
Прости меня за всё, что ещё не случилось.
Wiem, że mogę zranić, lecz wierzysz we mnie
Знаю, что могу ранить, но ты веришь в меня.
Gdy patrzysz na mnie, Twoje oczy zawsze śmieją się
Когда ты смотришь на меня, твои глаза всегда смеются.
Kocham Cię! Tak bardzo kocham Cię!
Люблю тебя! Так сильно люблю тебя!
Przepraszam Cie za wszystko, co nie stało jeszcze się
Прости меня за всё, что ещё не случилось.
Wiem, że mogę zranić, lecz wierzysz we mnie
Знаю, что могу ранить, но ты веришь в меня.
Gdy patrzysz na mnie, Twoje oczy zawsze śmieją się
Когда ты смотришь на меня, твои глаза всегда смеются.
Kocham Cię! Tak bardzo kocham Cię!
Люблю тебя! Так сильно люблю тебя!
I to co wiem
И то, что знаю,
I to czego nie wiem
И то, чего не знаю,
Przynoszę Ci
Приношу тебе,
Bo chcę być Twoim chlebem
Ведь хочу быть твоим хлебом.
Zjadaj mnie
Съедай меня
Ze smakiem każdego dnia!
Со вкусом каждый день!
Ja radę dam
Я смогу
Skraść niebo całe
Украсть всё небо
I zamknąć je
И закрыть его
W pudełko bardzo małe
В очень маленькую коробку,
Byś mogła
Чтобы ты могла
Nosić ze sobą mój świat
Носить с собой мой мир.
Przepraszam Cię za wszystko, co nie stało jeszcze się
Прости меня за всё, что ещё не случилось.
Wiem, że mogę zranić, lecz wierzysz we mnie
Знаю, что могу ранить, но ты веришь в меня.
Gdy patrzysz na mnie, Twoje oczy zawsze śmieją się!
Когда ты смотришь на меня, твои глаза всегда смеются!
Kocham Cię! Tak bardzo kocham Cię!
Люблю тебя! Так сильно люблю тебя!
Przepraszam Cie za wszystko, co nie stało jeszcze się
Прости меня за всё, что ещё не случилось.
Wiem, że mogę zranić, lecz wierzysz we mnie
Знаю, что могу ранить, но ты веришь в меня.
Gdy patrzysz na mnie, Twoje oczy zawsze śmieją się
Когда ты смотришь на меня, твои глаза всегда смеются.
Kocham Cię! Tak bardzo kocham Cię!
Люблю тебя! Так сильно люблю тебя!
Tak bardzo kocham Cię!
Так сильно люблю тебя!





Writer(s): C Kłos, Mirosław Ortyński


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.