Paroles et traduction Enej - Żyj
Życie
ma
smak,
ręce
w
kieszeni,
problemów
brak
Жизнь
имеет
вкус,
руки
в
кармане,
проблем
нет
Życie
ma
gest,
gdy
zimno
w
słońce,
a
w
upał
deszcz
Жизнь
имеет
жест,
когда
холодно
на
солнце,
и
в
жару
дождь
Życie
ma
bluesa,
gdy
uśmiech
na
twarzy
wszystko
dokucza!
У
жизни
есть
блюз,
когда
улыбка
на
лице
все
дразнит!
Życie
ma
czas,
choć
właśnie
na
życie
często
go
brak!
У
жизни
есть
время,
хотя
именно
на
жизнь
ее
часто
не
хватает!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Życie
to
cień,
bo
rzeczywistość
wciąż
inna
jest
Жизнь-это
тень,
потому
что
реальность
все
еще
другая
Życie
to
gra
i
choć
masz
Game
Over,
to
ona
trwa
Жизнь-это
игра,
и
хотя
у
вас
есть
игра
закончена,
она
продолжается
Życie
to
jazz,
choć
ciągle
toczy
się,
lecz
nie
wiesz
czym
jest
Жизнь-это
джаз,
хотя
и
продолжается,
но
ты
не
знаешь,
ЧТО
ЭТО
ТАКОЕ
Życie
ma
czas,
choć
właśnie
na
życie
często
go
brak!
У
жизни
есть
время,
хотя
именно
на
жизнь
ее
часто
не
хватает!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Życie
jest
snem
i
nie
chcesz
nigdy
obudzić
się
Жизнь-это
сон,
и
вы
никогда
не
хотите
просыпаться
Życie
jest
proste,
nawet,
gdy
mocniej
się
o
nie
otrzesz
Жизнь
проста,
даже
когда
ты
натираешь
ее
сильнее.
Życie
ma
bluesa,
gdy
uśmiech
na
twarzy
wszystko
dokucza
У
жизни
есть
блюз,
когда
улыбка
на
лице
все
дразнит
Życie
ma
czas,
choć
właśnie
na
życie
często
go
brak
У
жизни
есть
время,
хотя
именно
на
жизнь
ее
часто
не
хватает
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Ale
żyj
każdą
chwilą
jaka
właśnie
Cię
otacza!
Но
живи
каждым
мгновением,
которое
тебя
окружает!
Ale
żyj,
bo
to
co
mija,
to
już
Twoja
własna
strata!
Но
живи,
потому
что
то,
что
проходит,
- это
уже
твоя
собственная
потеря!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K Rożek, Piotr Sołoducha
Album
Ulice
date de sortie
17-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.