Paroles et traduction Enrique Santos Discepolo - Sin palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nació
de
ti...
Родилась
из
тебя...
Buscando
una
canción
que
nos
uniera
В
поисках
песни,
которая
нас
объединила
бы.
Y
hoy
sé
que
es
cruel
brutal,
quizá
И
сегодня
я
знаю,
что
это
жестокое,
грубое,
возможно,
El
castigo
que
te
doy
Наказание,
которое
я
тебе
даю.
Sin
palabras
esta
música
va
a
herirte
Без
слов
эта
музыка
ранит
тебя,
Donde
quiera
que
la
escuche
tu
traición...
Где
бы
ты
ни
услышала
её,
твоё
предательство...
La
noche
más
absurda,
el
día
más
triste
Самой
абсурдной
ночью,
самым
грустным
днём,
Cuando
estés
riendo,
o
cuando
llore
tu
ilusión
Когда
ты
будешь
смеяться
или
когда
будут
плакать
твои
иллюзии.
Perdóname
si
es
Dios
Прости
меня,
если
это
Бог,
Quien
quiso
castigarte
al
fin...
Кто
захотел,
наконец,
наказать
тебя...
Si
hay
llantos
que
pueden
perseguir
así
Если
есть
слёзы,
которые
могут
так
преследовать,
Si
estas
notas
que
nacieron
por
tu
amor
Если
эти
ноты,
рождённые
твоей
любовью,
Al
final
son
un
cilicio
que
abre
heridas
de
una
historia...
В
конце
концов,
стали
власяницей,
раздирающей
раны
истории...
¡Son
suplicios,
son
memorias...
Это
муки,
это
воспоминания...
Fantoche
herido
en
mi
dolor,
se
alzará,
cada
vez
Израненная
марионетка
в
моей
боли
восстанет
каждый
раз,
Que
oigas
esta
canción!...
Когда
ты
услышишь
эту
песню!...
Si
estas
notas
que
nacieron
por
tu
amor
Если
эти
ноты,
рождённые
твоей
любовью,
Al
final
son
un
cilicio
que
abre
heridas
de
una
historia...
В
конце
концов,
стали
власяницей,
раздирающей
раны
истории...
¡Son
suplicios,
son
memorias...
Это
муки,
это
воспоминания...
Fantoche
herido
en
mi
dolor,
se
alzará,
cada
vez
Израненная
марионетка
в
моей
боли
восстанет
каждый
раз,
Que
oigas...
Когда
ты
услышишь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.