Enzo Avitabile feat. Francesco Guccini - Gerardo nuvola 'e povere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Avitabile feat. Francesco Guccini - Gerardo nuvola 'e povere




Gerardo nuvola 'e povere
Герардо, облако бедняков
Gerardo faceva ò fravecatore,
Герардо был строителем,
Viveva a Modena ma era terrone.
Жил в Модене, но был южанином.
A sera quanno ferneva e faticà
Вечером, когда заканчивал работать,
Trasmetteva a Radio Popolare.
Вещал на "Радио Пополаре".
Anarchia sarà n'utopia e basta,
Анархия - это просто утопия,
Proudhon, Bakunin e Malatesta,
Прудон, Бакунин и Малатеста,
ò subcomandante, ò capitale,
Субкоманданте, капитал,
Marx, ò lavoro, à giustizia sociale
Маркс, труд, социальная справедливость.
Ce stevano na vota è comunisti,
Когда-то были коммунисты,
è sindacati facevano ò riest;
Профсоюзы, которые устраивали бунты,
Mo è n'alleanza a tradimento,
Теперь предательский союз,
Na politica non porta a niente.
Политика, которая ни к чему не ведет.
Progett è miliardi inesistenti,
Проекты на несуществующие миллиарды,
Tasse a coppa a tasse n'coppa è spalle d'à ggente,
Налоги на налоги на плечах людей,
Mistificazione e contraddizione,
Мистификация и противоречие,
L'urna pronta p'à cremazione.
Урна готова к кремации.
Era venuto faticà nun era venuto p' murì
Он приехал работать, не умирать,
4figli, na mugliera a carico,
Четверо детей, жена на иждивении,
Na casca è zingo p'm' ne jì.
Куча долгов, чтобы уехать.
Era venuto p'accumincià,
Он приехал, чтобы начать,
Non ero venuto p'è fernì
Не приехал, чтобы закончить
A Maddaloni in vitam aeternam
В Маддалони во веки вечные,
Requiescat in pace amen.
Покойся с миром, аминь.
Sè, a l cgnusiva quall che a gii, e a am pariva ònn a post, buon;
Да, я его знал, того, о ком вы говорите, и мне он казался хорошим человеком;
A s'ciamèva l'u m pèr, Gerardo, a cradd ch'a l fòss un murador.
Его звали Умберто, я думаю, он был каменщиком.
a i era sol al so frutarol, ma a i era amigh cun cal teroun
Я был всего лишь его зеленщиком, но я дружил с этим южанином
Perché a 'n n'era mia 'na ligèra, ma 'na perouna cun un gran còr.
Потому что он был не легкомысленным, а человеком с большим сердцем.
Gerardo faceva ò fravecatore,
Герардо был строителем,
Viveva a Modena ma era terrone.
Жил в Модене, но был южанином.
A sera quanno ferneva e faticà
Вечером, когда заканчивал работать,
Trasmetteva a Radio Popolare.
Вещал на "Радио Пополаре".
Ma senza alcuna protezione caduto sul lavoro,
Но без какой-либо защиты, упав на работе,
Morta janca, prematura
Белая смерть, преждевременная,
Sott'à na nuvola è povere'.
Под облаком бедняков.
Era venuto faticà nun era venuto p' murì
Он приехал работать, не умирать,
4figli, na mugliera a carico,
Четверо детей, жена на иждивении,
Na casca è zingo p'm' ne jì.
Куча долгов, чтобы уехать.
Era venuto p'accumincià,
Он приехал, чтобы начать,
Non ero venuto p'è fernì
Не приехал, чтобы закончить
A Maddaloni in vitam aeternam
В Маддалони во веки вечные,
Requiescat in pace amen.
Покойся с миром, аминь.
A 'n n'è mia facil lasèr la per catèr che da lavurer
Нелегко покинуть дом, чтобы найти работу
Lasèr paes, i fiòo, la muìera, lasèr dialatt, lasèr la vida
Оставить деревню, детей, жену, оставить диалект, оставить жизнь
E vignir fin chè fra d'la ginta estranea seinza capir al lor ciacarer
И приехать сюда, среди чужих людей, не понимая их болтовню
Catèr lavour o catèrla mort? tòtta la storia l'è bele fnida.
Найти работу или найти смерть? Вся история красиво закончилась.
So venuto faticà nun so venuto p' murì
Я приехал работать, не умирать,
4figli, na mugliera a carico,
Четверо детей, жена на иждивении,
Na casca è zingo p'm' ne jì.
Куча долгов, чтобы уехать.
So venuto p'accumincià,
Я приехал, чтобы начать,
Non so venuto p'è fernì
Не приехал, чтобы закончить
A Maddaloni in vitam aeternam
В Маддалони во веки вечные,
Requiescat in pace amen.
Покойся с миром, аминь.
A 'n n'è mia facil lasèr la per catèr che da lavurer
Нелегко покинуть дом, чтобы найти работу
Lasèr paes, i fiòo, la muìera, lasèr dialatt, lasèr la vida
Оставить деревню, детей, жену, оставить диалект, оставить жизнь
E vignir fin chè fra d'la ginta estranea seinza capir al lor ciacarer
И приехать сюда, среди чужих людей, не понимая их болтовню
Catèr lavour o catèrla mort? tòtta la storia l'è bele fnida.
Найти работу или найти смерть? Вся история красиво закончилась.





Writer(s): Vincenzo Avitabile


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.