Paroles et traduction Enzo Jannacci - Cosa Portavi Bella Ragazza
Cosa Portavi Bella Ragazza
What Did You Bring, Pretty Girl
"Cosa
portavi,
bella
ragazza,
"What
did
you
bring,
pretty
girl,
Cosa
portavi
al
tuo
primo
amore?"
What
did
you
bring
to
your
first
love?"
"Portavo
in
dote
quelle
parole
"I
brought
as
a
dowry
those
words
Che
lui
non
seppe
mai
dire
a
me!"
That
he
never
knew
how
to
say
to
me!"
"Cosa
lasciavi,
bella
ragazza,
"What
did
you
leave,
pretty
girl,
Cosa
lasciavi
fuor
dal
portone?"
What
did
you
leave
outside
the
door?"
"Lasciasvo
fuori
il
mio
disonore,
"I
left
my
dishonor
outside,
Che
non
sapesse
mai
niente
di
me!"
So
that
he
would
never
know
anything
about
me!"
"Cosa
capivi,
bella
ragazza,
"What
did
you
understand,
pretty
girl,
Cosa
capivi,
tu,
dell′amore?"
What
did
you
understand
about
love?"
"Capivo
niente,
che
il
mio
primo
amore
"I
understood
nothing,
my
first
love
Capiva
tutto,
tutto
anche
per
me!"
Understood
everything,
everything
even
for
me!"
"Cosa
provavi,
bella
ragazza,
"What
did
you
feel,
pretty
girl,
Cosa
provavi,
fare
all'amore?"
What
did
you
feel,
making
love?"
"Provavo
niente:
nient′altro
che
il
sole,
"I
felt
nothing:
nothing
but
the
sun,
E
neanche
tanto,
qui
dentro
di
me"
And
not
even
so
much,
inside
of
me"
"Cosa
moriva,
bella
ragazza,
"What
died,
pretty
girl,
Quando
hai
perduto
il
tuo
primo
amore?"
When
you
lost
your
first
love?"
"Moriva
niente,
chè
il
mio
dolce
amore
"Nothing
died,
because
my
sweet
love
Lo
tengo
in
vita
per
sempre
con
me!"
I
keep
him
alive
forever
with
me!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.