Enzo Jannacci - Faceva Il Palo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enzo Jannacci - Faceva Il Palo




Faceva Il Palo
Сторож
Faceva il palo nella banda dell′Ortiga
Сторожем он был у банды Ортиги
Ma l'era sguercio, non ci vedeva quasi più
Но был несчастный слеп почти как крот
Ed è stato così che li han presi senza fatica
Вот так их ловко и скрутили сразу
Li han presi tutti... tutti, tutti, tutti, fuori che lui
Всех, без исключения, и каждый получил...
Lui era fisso che scrutava nella notte
Он вглядывался пристально во тьму
Quando gli passato davanti a lui un carabinier
Когда пред ним предстал вблизи жандарм
Insomma on ghisa, trii carriba e on metronotte
Короче: жандармерия, три карабинера и конный коп
Gnanca una piega l′ha fà, gnanca un plissé
Не вздрогнул он, не дрогнул ни на йоту
Faceva il palo della banda dell'Ortiga
Сторожем он был у банды Ортиги
Faceva il palo perché l'era el mestee
Сторожил, ведь это было его дело
Così precisi come quelli della Mascherpa
Так аккуратно, как работали в «Маске»
Sono restati i suoi amici, a vedere i carabinier
Застыли там его дружки, жандармов в страхе созерцая
Han detto: Ma come, porco Giuda, mondo cane:
Взывали: «Как же так, мерзавка, черт тебя побери:
Il nostro palo, brutta bestia, ma dov′è?
Где сторож наш, где, скотина, он, скажи?».
Lui era fisso che scrutava nella notte
Он вглядывался пристально во тьму
Ha visto nulla, ma in compens l′ha sentii nient
Ничего не видя, зато слышал хорошо
Perché a vederci non vedeva un'autobotte
Ибо, чтоб хоть что-то различить, нужна лупа немалая
Però a sentirci ghe sentiva on accident
Но все, что звуком издавалось, слышал он отлично
Faceva il palo della banda dell′Ortiga
Сторожем он был у банды Ортиги
Faceva il palo perché l'era el mestee
Сторожил, ведь это было его дело
Ci sono stati pugni, spari, grida e botte
Удары, выстрелы, крики и драки
J′hann menaa via che l'era giamò quasi mezzdì
Их до обеда всех повязали
Lui sempre fisso, lì, a scrutare nella notte
Он же, застывши, вдаль смотрел упрямо
Perché el ghe vedeva istess de nòtt come ′n del
И видел все так ясно, как и днем
Ed è li ancora come un palo nella via
И по сей день стоит, как столб, на том же месте
La gente guarda, gli cento lire e poi, poi va
Прохожие бросают лиру, тают, словно дым
Lui, circospetto, guarda in giro e mette via
С опаской по карманам, прячет подаянье
Ma poi borbotta, perché ormai l'è un po' arrabbià
Но все же недоволен в гневе он теперь
Ed è arrabbiato con la banda dell′Ortiga
Он на банду Ортиги в ярости
Perché lui dice: Non si fa così a rubar
Ведь, по его словам, грабить так нельзя
Dice: Ma come, a me mi lascian qui di fuori
Как, мол, могли меня оставить на улице
E loro, loro chissà quand′è che vengon su
А сами, где и как гуляют, мне неведомо
E poi il bottino me lo portano su a cento lire
И вывозили добычу мне по мелочи
Un po' per volta, ma a far così non finiamo più
Так до скончанья века не разбогатеть
Nò, nò, quest chì è pròppi on lavorà de stupid
Нет, это глупость несусветная, конечно
Io sono un palo, non un bamba, non ci sto più
Я сторож, не дурак, и с меня довольно
Io vengo via da questa banda di pistola
Уйду из этой банды грабителей
Mi metto in proprio, così non ci penso più
И заживу один, так будет дело споро
Faceva il palo della banda dell′Ortiga
Сторожем он был у банды Ортиги
Faceva il palo perché l'era el mestee
Сторожил, ведь это было его дело





Writer(s): Nicola Pinnetti, Enzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.