Enzo Jannacci - L'americana - traduction des paroles en anglais

L'americana - Enzo Jannaccitraduction en anglais




L'americana
The American Girl
Stammi a sentire disgraziato
Listen to me, you wretch
Io lo so perché scappi
I know why you're running
Io lo so perché hai anche paura di scappare
I know why you're even afraid to run
Ma ascolta, disgraziato
But listen, you wretch
Ascolta, non scappare
Listen, don't run away
Io ti dirò esattamente
I'll tell you exactly
Come stanno le cose.
How things are.
Ascolta, disgraziato
Listen, you wretch
Ascolta, non scappare
Listen, don't run away
Questa non è una storia d′amore
This is not a love story
D'amore come le altre
Of love like the others
Questa è una storia che puzza
This is a story that stinks
Di sporcizia, di sudato, di bagnato
Of filth, of sweat, of wet
Di lustrini, di varietà e poi, e poi
Of sequins, of variety and then, and then
Edi televisione
And television
E la televisione rimane sempre accesa
And the television always stays on
Anche quando ti dovessero attaccare
Even when they should hook you up
La cannetta dell′ossigeno a piacere.
The oxygen tube at will.
La manopola del gas che avevi acceso
The gas knob you had turned on
Mezz'ora prima ma lei, ma lei
Half an hour earlier but she, but she
Lei non ci aveva mai creduto
She had never believed it
Non perché fosse superiore
Not because she was superior
Ma perché aveva capito
But because she had understood
Cosa fosse l'amore.
What love was.
L′americana
The American girl
L′americana
The American girl
Lei ci aveva due palle quadre
She did have two square balls
L'americana
The American girl
L′americana
The American girl
Ci fosse lei non staremmo qui tanto a sbattere.
If she were here, we wouldn't be struggling so much.
Ascolta disgraziato
Listen you wretch
Conosco un camposanto
I know a graveyard
Che non è poi tanto lontano
That is not so far away
Dove ci sono sette becchini e nove televisori.
Where there are seven undertakers and nine televisions.
Ascolta disgraziato
Listen, you wretch
Saltimbanchi si muore
Acrobats are dying
Passato il campionato
After the championship
E chi ha dato ha dato
And he who has given has given
E chi ha avuto ha avuto
And he who has had has had
E ha sentito e ha preso.
And has heard and has taken.
Ascolta disgraziato
Listen, you wretch
Ascolta, non scappare
Listen, don't run away
Noi ci divertiremo
We'll have fun
E insieme impareremo
And we'll learn together
Perché c'è sempre qualcosa da imparare
Because there's always something to learn
C′è sempre qualcosa da inventare
There's always something to invent
E dopo noi berremo
And after we'll drink
Ma lei, lei non c'è più, lei, lei.
But she, she's not there anymore, she, she.
L′americana
The American girl
L'americana
The American girl
Lei ci aveva due palle quadre
She did have two square balls
L'americana
The American girl
L′americana
The American girl
Ci fosse lei non staremmo qui tanto a sbattere
If she were here, we wouldn't be struggling so much
Ascolta, disgraziato
Listen, you wretch
Ascolta
Listen
Ascolta, disgraziato
Listen, you wretch
Io so tu a cosa stai pensando
I know what you're thinking
Stai pensando a come ci divertiremo
You're thinking about how much fun we'll have
A cosa impareremo
About what we'll learn
Perché lei diceva
Because she used to say
C′è sempre qualcosa da imparare
There's always something to learn
Chiedilo a Mario, Tosto, il Fo, Colombo, lei
Ask Mario, Tosto, Fo, Colombo, her
L'americana
The American Girl





Writer(s): Enzo Jannacci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.