Paroles et traduction Epik High - 말로맨 Maloman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
말로맨 Maloman
Пустослов Maloman
이
문제는
너무
간단해서
그냥
놔두는
게
더
문제
Эта
проблема
настолько
проста,
что
игнорирование
ее
– уже
проблема.
흰색과
검은색
둘만
있으면
날이
저무네
С
белым
и
черным
день
склоняется
к
закату.
Like
바둑처럼
적을
뇌싸움으로
꺾는
게
Как
в
го,
ломая
противника
интеллектом,
아니
그냥
성을
내
입술이
부르트게
떠드네
Нет,
ты
просто
кричишь,
пока
губы
не
потрескаются.
때로
감독을
두고
작전을
짜.
무당이
되어서
남
점을
봐
Иногда
ты
разрабатываешь
стратегию,
как
тренер.
Становишься
шаманом,
гадаешь
другим.
의사가된
듯
말의
메스로
그
누구라도
붙잡아
상처를
파
Словно
врач,
скальпелем
слов
хватаешь
любого
и
ковыряешь
раны.
감정을
놔
좀
순결해봐.
상스런
말들을
숨겨해라
Уйми
эмоции,
попробуй
быть
чище.
Спрячь
свои
грязные
слова.
모든
게
다
네
말대로라는
것을
내게
증명해봐
Докажи
мне,
что
все
так,
как
ты
говоришь.
말로만
you're
hollow
man
반짝이는
가짜
faker
Только
на
словах
ты
крутой,
пустой
человек,
сверкающая
подделка.
Nothing
but
a
hologram
그
거짓된
네
swagger
Ничто,
кроме
голограммы,
твой
фальшивый
кураж.
입으로
걷고
입으로
날고
입으로
노를
저어
Ртом
ходишь,
ртом
летаешь,
ртом
гребешь.
입으로
뛰었고
입으로
찼고
입으로
골을
넣어
Ртом
бежал,
ртом
бил,
ртом
забил
гол.
Everybody
run
get
up,
get
up,
get
up
Все
бегите,
вставайте,
вставайте,
вставайте.
People
in
the
club
get
out,
get
out,
get
out
Люди
в
клубе,
уходите,
уходите,
уходите.
Everybody
just
shut
up,
shut
up,
shut
up
Все
просто
заткнитесь,
заткнитесь,
заткнитесь.
오만함을
잠재워,
재워,
재워
Уйми
свою
гордыню,
усни,
усни,
усни.
Everybody
run
get
up,
get
up,
get
up
Все
бегите,
вставайте,
вставайте,
вставайте.
People
in
the
club
get
out,
get
out,
get
out
Люди
в
клубе,
уходите,
уходите,
уходите.
Everybody
just
shut
up,
shut
up,
shut
up
Все
просто
заткнитесь,
заткнитесь,
заткнитесь.
겸손함을
좀
배워,
배워,
배워
Поучись
немного
скромности,
учись,
учись,
учись.
주둥이가
수고
꽤나
바쁘게
돌아가
like
a
프로펠러
Твой
рот
работает
без
устали,
как
пропеллер.
여기서
듣고
저기서
뿌려대
like
fuckin'
모짜렐라
Здесь
слушаешь,
там
разбрасываешь,
как
чертову
моцареллу.
그러다가
사고나
칠라
cuz
you
ain't
Rockerfeller
Так
и
до
беды
недалеко,
ведь
ты
не
Рокфеллер.
But
그
수다가
돈이라고
친다면
very
사치
도나텔라
Но
если
эта
болтовня
– деньги,
то
ты
очень
расточительная
Донателла.
아아아
Blah
blah
blah
А-а-а,
бла-бла-бла.
You
make
me
scream
all
the
time
Ты
заставляешь
меня
все
время
кричать.
말은
많은데
진짜는
없어.
마치
스크린
경마장
Много
слов,
но
ничего
настоящего.
Как
ипподром
на
экране.
춥지도
않은데
다
날로
날로
날로
(난로)
Даже
не
холодно,
а
все
врут,
врут,
врут
(печка).
축구
경기도,
누군
정치도
말로
말로
말로
Футбольные
матчи,
чья-то
политика
– все
на
словах,
на
словах,
на
словах.
그래
넌
말로
일
참
잘해
침이
좀
센
말벌
Да,
ты
мастерски
работаешь
языком,
ядовитый
шершень.
이리저리
찔러대려
하는데
너만
손해란
걸
Пытаешься
ужалить
всех
подряд,
но
в
проигрыше
только
ты.
찌르면
넌
끝나
한번
뿐이야
찔러
봤자
벌레야
Ужалишь
– и
тебе
конец,
только
один
шанс.
Ужалишь
– и
будешь
всего
лишь
насекомым.
참
신기해.
어떻게
입만
열면
결례야?
Удивительно,
как
ты
умудряешься
быть
невежливой,
едва
открыв
рот?
Everybody
run
get
up,
get
up,
get
up
Все
бегите,
вставайте,
вставайте,
вставайте.
People
in
the
club
get
out,
get
out,
get
out
Люди
в
клубе,
уходите,
уходите,
уходите.
Everybody
just
shut
up,
shut
up,
shut
up
Все
просто
заткнитесь,
заткнитесь,
заткнитесь.
오만함을
잠재워,
재워,
재워
Уйми
свою
гордыню,
усни,
усни,
усни.
Everybody
run
get
up,
get
up,
get
up
Все
бегите,
вставайте,
вставайте,
вставайте.
People
in
the
club
get
out,
get
out,
get
out
Люди
в
клубе,
уходите,
уходите,
уходите.
Everybody
just
shut
up,
shut
up,
shut
up
Все
просто
заткнитесь,
заткнитесь,
заткнитесь.
겸손함을
좀
배워,
배워,
배워
Поучись
немного
скромности,
учись,
учись,
учись.
Shut
up...
just
shut
up...
Заткнись...
просто
заткнись...
내게
말을
걸지마
내생각에
혀로
발을
걸지마
Не
разговаривай
со
мной,
не
пытайся
языком
сбить
меня
с
ног.
내게
말을
걸지마
내생각에
혀로
발을
걸지마
Не
разговаривай
со
мной,
не
пытайся
языком
сбить
меня
с
ног.
내게
말을
걸지마
내생각에
혀로
발을
걸지마
Не
разговаривай
со
мной,
не
пытайся
языком
сбить
меня
с
ног.
내게
말을
걸지마
내생각에
혀로
발을
걸지마
Не
разговаривай
со
мной,
не
пытайся
языком
сбить
меня
с
ног.
Everybody
run
get
up,
get
up,
get
up
Все
бегите,
вставайте,
вставайте,
вставайте.
People
in
the
club
get
out,
get
out,
get
out
Люди
в
клубе,
уходите,
уходите,
уходите.
Everybody
just
shut
up,
shut
up,
shut
up
Все
просто
заткнитесь,
заткнитесь,
заткнитесь.
오만함을
잠재워,
재워,
재워
Уйми
свою
гордыню,
усни,
усни,
усни.
Everybody
run
get
up,
get
up,
get
up
Все
бегите,
вставайте,
вставайте,
вставайте.
People
in
the
club
get
out,
get
out,
get
out
Люди
в
клубе,
уходите,
уходите,
уходите.
Everybody
just
shut
up,
shut
up,
shut
up
Все
просто
заткнитесь,
заткнитесь,
заткнитесь.
겸손함을
좀
배워,
배워,
배워
Поучись
немного
скромности,
учись,
учись,
учись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
[e]nergy
date de sortie
16-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.