Equilibrium - Blut im Auge - traduction des paroles en russe

Blut im Auge - Equilibriumtraduction en russe




Blut im Auge
Кровь в глазах
Was ich sah auf meiner Reise,
Что я видел в странствии своём,
Scheint zu wahr es zu erzähl'n,
Сказкой кажется, поверь,
Drum versuch ich auf meine Weise,
И поэтому сейчас стихом,
Euch mit mir dort hinzunehm'n
Поведу тебя я в эту дверь.
Wie ich einst auf dunklen Pfaden,
Как однажды тёмной тропой,
Weit von hier in Nordens Land,
Далеко на севере страны,
Sah was mir den Atem raubte,
Я увидел то, что дух затая,
Was ich bis da nicht gekannt
Не видал я до этой поры.
Blut im Auge
Кровь в глазах,
Auf wunde Knie
На разбитых коленях,
So sank ich nieder
Я упал пред тобой,
So fand ich sie
И нашёл тебя.
So beschloss ich dort zu bleiben
И решил я там остаться,
Was ich sah, ließ mich nicht mehr los,
Не отпускал меня этот взгляд,
Zu entdecken ihr Geheimnis,
Разгадать твою тайну,
War die Nacht für mich verlor'n
Всю ночь напролёт был рад.
Tag um Tag in grauem Regen,
День за днём, под серым дождём,
Suchte ich den Blick noch mal,
Я искал твой взор опять,
War verfallen jenem Zauber,
Покорен был твоим волшебством,
Den ich bisher nicht erahnt
О котором мог лишь мечтать.
Blut im Auge
Кровь в глазах,
Auf wunde Knie
На разбитых коленях,
So sank ich nieder
Я упал пред тобой,
So fand ich sie
И нашёл тебя.
Ließ zurück der Städte Tore,
Оставил я городские врата,
Zog hinauf in eisige Höh'n
Поднялся в ледяную высь,
Sturmgewitter, Donners Peitschen
Буря, грозы, хлысты грома,
Suchten mich zu Grund zu gehn
Пытались меня с пути сбить.
Blickte in des Wassers Fälle,
Смотрел в водопады речные,
Hinter Sträucher, Birkenhain
За кусты, в березняк густой,
Unruhig Blicke, grau die Wogen,
Взгляд тревожный, волны седые,
Wo mag sie geblieben sein?
Где же ты, мой свет родной?
Schlaflos, rastlos such ich
Бессонно, неистово ищу,
Lautlos, raunend, hört sie mich nicht
Безмолвно, шепчу не слышишь ты.
Über Felsen, Berg und Heide,
По скалам, горам и долам,
Dickicht, Dornen, Dunkelheit,
Чаща, тернии, мрак ночной,
Such ich sie bei Nacht, die Weiße,
Ищу тебя, белую, ночами,
Such den gleißend' Himmelsschein
Ищу сиянье небес, любовь мою.





Writer(s): Helge Lennart Stang, Rene Berthiaume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.