Erekle Deisadze - Industriis Qaro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erekle Deisadze - Industriis Qaro




Industriis Qaro
Промышленная пыль
ვეძებდი კითხვებს, იმდენი რამე მკითხეს
Я искал ответы на многочисленные вопросы
პასუხები თვითონ უნდა იპოვო, ასე მითხრეს
Мне сказали, что ответы нужно искать самому
არც წამიკითხეს და ისე განმიკითხეს
Даже не спросив, меня допрашивали
და, რაც ვერ იპოვეს, თავისი ხელით შეთითხნეს
И то, чего не могли найти, они создали своими руками
როცა გული ცემს, სიცოცხლის სუნი მცემს
Когда бьется сердце, я чувствую запах жизни
ვუყურებ ქუჩას, როგორც მსახიობი კულისებს
Я смотрю на улицу, как актер на кулисы
ქარში მომეცი ნიშანი, გაფანტავ კუ ნისლებს
Дай мне знак в ветре, разгони туман
Jesus in the house, ზეციდან თუ გვისმენს
Иисус в доме, если он слышит нас с небес
ვინ დაიკავებს [?] წინა ხაზს
Кто возьмет линию фронта [?]
პასუხებს ქუთაისის ძველი ქუჩები ინახავს
Старые улицы Кутаиси хранят ответы
ერთ უბანში გავიზარდეთ
Мы выросли в одном районе
მე არ ვიმეორებ იმას, რაც ჩემი თვალით არ მინახავს
Я не буду повторять то, чего не видел своими глазами
წინა მთებს, უკან ფრთებს, ქარი ფონს
Горы впереди, крылья позади, ветер в фоне
უკეთებს, უკვეთავს, უკვეთავს და ირჩევს უკეთესს
Он улучшает, оттачивает, выбирает лучшее
ინდუსტრიის ქარო
Промышленная пыль
დროზე მეტად ჩაქრო
Отстала от времени
მე ვიცი, რომ ამ ქალაქის მეგობარი ხარო
Я знаю, что ты друг этого города
მდგომიარე გზიდანვე
Из стоячей воды
საბაგიროების მიმოსვლას
Я наблюдал за движением канатных дорог
ხიდიდან უყურებდი
Через мост
მზის ამოსვლას
Восход солнца
მდგომიარე გზიდანვე
Из стоячей воды
საბაგიროების მიმოსვლას
Я наблюдал за движением канатных дорог
ხიდიდან უყურებდი
Через мост
მზის ამოსვლას
Восход солнца
გაჩერდა ძველი ავტომობილი
Остановил старый автомобиль
ქუჩამ დააგო ასფალტზე პირი
Улица прижала твое лицо к асфальту
მცენარეა დასტრესილი
Растение подавлено
თავებია გასრესილი
Головы выцветшие
ეს ზასტავაა მთლიანად დაცვა
Это застава, полная защита
და ჭკვიანად და თავაზიანად
И мудро и скромно
არ ვაზიანებთ, თუ წესი [?]
Если [?]не вредим
გავაზიარებთ, თუ ეზიარა
Если делим, то дели
თავი კალთაში
Голова в ловушке
თავი ხან ძირს, ხან ლომის ხახაში
Иногда в могиле, иногда в львиной гриве
ბიჭი ბაზრობს, გადაგიცვლი ნაგანში
Мальчик торгует, переодетый в оборванца
ბიჭი ამბობს, არ დავრჩები ნაგავში
Мальчик говорит, я не останусь в лохмотьях
და ამ ამბავში
И в этой истории
და ამ ამქარში
И в этом крае
მასტი სტარტზე [?] ამ ქარში
Старт [?] в этом ветре
მაგიდაზე მუსკატია ბამბაში
На столе мускат в хлопке
აქედან სახლში
Отсюда домой
აქედან დალშე
Отсюда дальше
აქედან გალში
Отсюда в Гали
აქედან სახლში
Отсюда домой
აქედან სახლში
Отсюда домой
აქედან დალშე
Отсюда дальше
აქედან დალშე
Отсюда дальше
აქედან სახლში
Отсюда домой
აქედან სახლში
Отсюда домой
ინდუსტრიის ქარო
Промышленная пыль
დროზე მეტად ჩაქრო
Отстала от времени
მე ვიცი, რომ ამ ქალაქის მეგობარი ხარო
Я знаю, что ты друг этого города
მდგომიარე გზიდანვე
Из стоячей воды
საბაგიროების მიმოსვლას
Я наблюдал за движением канатных дорог
ხიდიდან უყურებდი
Через мост
მზის ამოსვლას
Восход солнца
მდგომიარე გზიდანვე
Из стоячей воды
საბაგიროების მიმოსვლას
Я наблюдал за движением канатных дорог





Writer(s): Erekle Deisadze, Anzor Chikhladze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.