Erfan feat. Cornellaa - Alefba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erfan feat. Cornellaa - Alefba




Alefba
Alefba
تو مهمونی حرف میزدیم
At the party, as we talked
یادمون میرفت دورمون بود جمعیتی
We forgot the others surrounding us
موجای منفیه بقیه رو غرق میکردیم
Our negative energy was drowning others
گفتی مس جوّ زمین، جذب منیو،
You said, "The energy of the Earth," it's drawing us together,
تا صبح رو هم غلت میزدیم
As we tumbled until dawn
نمیدیدیم کرده تلخی کمین
We didn't see the bitterness lurking,
بعد چند وقت میاد بیرون هر چی بدی
After some time, all the bad stuff comes out,
پیش میاد هر چی ترجیح ندی
Everything you'd rather avoid happens,
اولش ماه عسل
First, it's a honeymoon,
بعدش میخوای بکّنی هر چی مو از سرت
Then you want to tear every last hair from your head,
فکر میکنی که بحثای کهنه تمومن
You think the old arguments are over,
سره دعوای بعدی همه نوِ از سره
But with each new fight, they start all over again,
ابدیه روی روحت اثرش
The scar on your soul is forever,
ولی، نمیتونی بگذری از سرش
But you can't let it go,
چون هیشکی آخرش، هیشکی اولش نمیده اون حسّو وقتی هستی بغلش
Because no one else, not anyone, gives you that feeling when you're in their arms
مثله ۱۲۳، بودیم چه ساده
Like 123, we were so innocent,
همو که دیدیم
When we met
یادته؟
Do you remember?
مثله الفبا، ما اولّین بار
Like an alphabet, for the first time,
همو فهمیدیم
We understood each other
یادته؟
Do you remember?
نگو فرقی نداره، نگو فرقی نداره
Don't say it doesn't matter, don't say it doesn't matter
زندگی بی من
Life without me
بی تو معنی نداره، بی تو معنی نداره
Means nothing without you, it means nothing without you
این زندگی نه
This life, no
تو مهمونی حرف میزدیم
At the party, as we talked
یادمون میرفت دورمون بود جمعیتی
We forgot the others surrounding us
موجای منفیه بغیرو غرق میکردیم
Our negative energy was drowning others
گفتی مس جوّ زمین، جذب منیو
You said, "The energy of the Earth," it's attracting us
تا صبح رو هم غلت میزدیم
As we tumbled until dawn
نمیدیدیم کرده تلخی کمین
We didn't see the bitterness lurking
ساده بودم منو خر میکردی
I was naive and you fooled me
معلوم نبود کجا بودی با کی خرج میکردی
I didn't know where you were or who you were spending your time with
هر دفعه بریم جایی زود هی
Every time we went out, people would quickly
از سرکولت میرن بالا میشن آویزونت
Climb on your back and hang onto you
ولی، میخوان تورو واسه پولت
But they only wanted you for your money
میان دورت واسه حالو هولش
They were just around for the excitement and fun
من تورو میخوام عاشقونه
I love you truly,
ولی فکر کنم اونو میخی، باشه خوبه
But I guess you want him, that's fine
برو دیگه نذار پا به خونه
Go, never come back to my house again
ولی نمیتونیم، دعوا آشتی کارمونه
But we can't, we're always fighting and making up
مثله ۱۲۳، بودیم چه ساده
Like 123, we were so innocent,
همو که دیدیم
When we met
یادته؟
Do you remember?
مثله الفبا، ما اولّین بار
Like an alphabet, for the first time,
همو فهمیدیم
We understood each other
یادته؟
Do you remember?
نگو فرقی نداره، نگو فرقی نداره
Don't say it doesn't matter, don't say it doesn't matter
زندگی بی من
Life without me
بی تو معنی نداره، بی تو معنی نداره
Means nothing without you, it means nothing without you
این زندگی نه
This life, no
این رابطهرو نمیدم بره
I won't let this relationship go,
گوش نمیدم هر کسیم بگه
I won't listen to anyone who tells me to
حسّی که وقتی خوبیمو بم میدیو
The feeling you give me when we're good,
نمیتونه هیچ کسی بم بده
No one else can give me that.
نمیشه ولش کرد
It's impossible to let go.
نمیشکنه طلسمم
The spell won't be broken.
اوه اوه اوه
Oh, oh, oh
گیر دل تو به دل من
Your heart is entangled with mine,
وصل اسمت به اسمم
Your name is forever linked with mine.
اوه اوه اوه
Oh, oh, oh
مثله ۱۲۳، بودیم چه ساده
Like 123, we were so innocent,
همو که دیدیم
When we met
یادته؟
Do you remember?
مثله الفبا، ما اولّین بار
Like an alphabet, for the first time,
همو فهمیدیم
We understood each other
یادته؟
Do you remember?
نگو فرقی نداره، نگو فرقی نداره
Don't say it doesn't matter, don't say it doesn't matter
زندگی بی من
Life without me
بی تو معنی نداره، بی تو معنی نداره
Means nothing without you, it means nothing without you
این زندگی نه
This life, no





Writer(s): Erfan Hajrasuliha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.