Paroles et traduction Erfan feat. Cornellaa - Lorazpam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شبا
روزایه
مسخره
Ночи
- дни
насмешек,
هرشب
که
نه
ولی
اره
اکثرش
همینه
یه
سیگار
رو
لبمه
که
تا
تهش
Каждую
ночь,
нет,
но
большую
часть
времени,
сигарета
на
моих
губах
тлеет
до
конца.
وای
میگه
حالت
بد
نشه
Она
говорит,
чтобы
мне
не
стало
плохо.
هه
نه
ولی
میشم
بعدش
Ха,
нет,
но
потом
станет.
چیزی
که
ندارم
جنبشه
حش
То,
чего
у
меня
нет,
это
движение,
страсть.
بار
میزنمو
یه
سیگار
میزنمو
حرفام
Заряжаю
и
выкуриваю
сигарету,
слова
میریزم
بیرون
جمع
نشه
Изливаю,
чтобы
не
копились.
قلبمو
پاره
میکنم
هر
دفه
Разрываю
свое
сердце
каждый
раз.
همینه
که
میسوزمو
هنو
سردمه
Вот
почему
я
горю,
но
мне
все
еще
холодно.
هر
دفه
که
دارم
میرسم
دمش
Каждый
раз,
когда
я
приближаюсь
к
своей
цели,
باز
یکی
میادو
میزنه
ضربه
ب
کارم
Кто-то
приходит
и
бьет
по
моим
делам.
باعث
میشه
توی
دلم
تخم
هرزه
بکارم
Заставляет
меня
сеять
сорняки
в
своей
душе.
تحت
فشارم
همینه
نعشه
ب
گامم
Я
под
давлением,
вот
почему
я
под
кайфом.
ملت
تو
فکر
ترک
سیگارن
Люди
думают
о
том,
чтобы
бросить
курить.
فکرمه
این
قرصه
تلخه
بلکه
بخوابم
Я
думаю
об
этой
горькой
таблетке,
чтобы
уснуть.
Lorazpam
lorazpam
Лоразепам,
лоразепам,
میگذره
لحظه
هام
تو
اتاق
خواب
Мои
мгновения
проходят
в
спальне.
پرده
بسته
Задернуты
шторы,
نتابه
روشم
آفتاب
ملافه
روتنم
سنگین
کجاس
جام
Чтобы
солнце
не
светило
на
меня.
Простыня
на
мне
тяжелая,
где
мой
бокал?
کجاس
جام
چرا
همه
خماره
خواب
کجاس
جام
چرا
همه
خماره
خواب
کجاس
جات
بگو
اره
کجاس
جات
Где
мой
бокал?
Почему
все
хотят
спать?
Где
мой
бокал?
Почему
все
хотят
спать?
Где
твое
место,
скажи,
да,
где
твое
место?
میشه
چیزی
که
همیشه
همراته
گم
کنی
Можно
потерять
то,
что
всегда
с
тобой.
قلبمو
میگم
کجا
رفتیو
گم
شدی
Я
говорю
о
своем
сердце,
куда
ты
ушло
и
потерялось?
تو
خودت
گمی
دردارو
فرو
خودت
کنی
Ты
сама
потерялась
в
боли
и
продаешь
себя.
حالا
دوا
مرضمو
داره
کدوم
دکتری
Какой
же
теперь
доктор
вылечит
мою
болезнь?
ریلکس
به
علف
و
زاناکس
همش
وقت
تلفو
من
مکث
Расслабление
с
травой
и
ксанаксом,
все
время
потрачено
впустую,
я
замираю.
نمیخوام
کسی
بیاد
طرف
من
عکس
Не
хочу,
чтобы
кто-то
подходил
ко
мне
и
фотографировал.
بگیره
بر
عکسه
شهرت
بمیره
Наоборот,
чтобы
слава
умерла,
بلکه
باز
قلبم
قدرت
بگیره
نمیشه
فرصت
بمیره
Чтобы
мое
сердце
снова
обрело
силу.
Нельзя,
чтобы
шанс
умер.
نشده
عرفان
قول
پس
بگیره
Эрфан
не
забирает
свои
слова
обратно.
روبه
آسمونه
هرچی
قُلَست
بگیره
Обращается
к
небу,
чтобы
оно
забрало
все,
что
есть.
هرچی
میدونه
رو
تویه
قلک
بریزه
بشکنه
پخش
شه
Все,
что
он
знает,
он
кладет
в
копилку,
чтобы
она
разбилась
и
все
разлетелось
براتونو
بعد
بمیره
وصیت
نامه
ای
با
صدام
نوشتم
Для
вас,
а
потом
умер.
Я
написал
предсмертную
записку
своим
голосом.
هیچی
بهم
ندادن
هرچی
دلم
خواست
گرفتم
Мне
ничего
не
дали,
я
взял
все,
что
хотел.
Lorazpam
lorazpam
Лоразепам,
лоразепам,
میگذره
لحظه
هام
تو
اتاق
خواب
Мои
мгновения
проходят
в
спальне.
پرده
بسته
Задернуты
шторы,
نتابه
روشم
آفتاب
ملافه
روتنم
سنگین
کجاس
جام
Чтобы
солнце
не
светило
на
меня.
Простыня
на
мне
тяжелая,
где
мой
бокал?
کجاس
جام
چرا
همه
خماره
خواب
کجاس
جام
چرا
همه
خماره
خواب
کجاس
جات
بگو
اره
کجاس
جات
Где
мой
бокал?
Почему
все
хотят
спать?
Где
мой
бокал?
Почему
все
хотят
спать?
Где
твое
место,
скажи,
да,
где
твое
место?
نمیدونم
گاهی
اسمش
چیه
فکرم
امروز
ساقی
جنسش
چیه
با
Иногда
я
не
знаю,
как
это
называется,
что
за
товар
у
барыги
сегодня.
خودم
لجم
انقد
دورم
لجن
هست
دستو
پا
نمیزنم
تا
غرق
نشم
Злюсь
на
себя,
вокруг
столько
грязи,
я
не
барахтаюсь,
чтобы
не
утонуть.
خودو
کور
کنم
از
همه
دور
کنم
رخت
خوابم
مثه
گور
دورم
Ослепить
себя,
отгородиться
от
всех,
моя
постель
как
могила
вокруг
меня.
منو
ببر
پایین
تر
تنها
بمیرم
با
این
درد
Отнеси
меня
ниже,
дай
мне
умереть
в
одиночестве
с
этой
болью.
دیگه
دووم
نمیارم
هیچجا
نیم
صف
Я
больше
не
могу
терпеть,
я
нигде
не
в
очереди.
قلبه
داغمم
شده
مثه
چاییم
سرد
Мое
горячее
сердце
стало
холодным,
как
мой
чай.
خودم
اینجام
ولی
اینجا
نیستم
خودم
اینجام
ولی
اینجا
نیستم
Я
здесь,
но
меня
здесь
нет.
Я
здесь,
но
меня
здесь
нет.
Lorazpam
lorazpam
Лоразепам,
лоразепам,
میگذره
لحظه
هام
تو
اتاق
خواب
Мои
мгновения
проходят
в
спальне.
پرده
بسته
Задернуты
шторы,
نتابه
روشم
آفتاب
ملافه
روتنم
سنگین
کجاس
جام
Чтобы
солнце
не
светило
на
меня.
Простыня
на
мне
тяжелая,
где
мой
бокал?
کجاس
جام
چرا
همه
خماره
خواب
کجاس
جام
چرا
همه
خماره
خواب
کجاس
جات
بگو
اره
کجاس
جات
Где
мой
бокал?
Почему
все
хотят
спать?
Где
мой
бокал?
Почему
все
хотят
спать?
Где
твое
место,
скажи,
да,
где
твое
место?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): erfan hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.