Paroles et traduction Erfan feat. Taham & Ali Gdaal - Chi Migi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(جیدال)
ورس
1
(Джидал)
Куплет
1
بازو
بزرگ
همه
از
دم
قول
Крепкие
руки,
все
сплошь
обещания,
نمیاد
از
در
تو
بعد
ابرو
ورداشته
Не
зайдет
к
тебе
после
коррекции
бровей.
خشکل
اندرزگو
اصلا
اون
غم
نداره
Красивая,
поучает,
будто
у
нее
нет
забот.
حاج
اقا
میسازه
ازم
پول
Ходжа
выжмет
из
меня
деньги.
پول
دارو
کردی
نه
خبر
Деньги
на
лекарства
сделал,
а
новостей
нет.
بگو
شام
با
کیای
Скажи,
с
кем
ужинаешь?
پیرهن
ته
ریش
کالج
رخ
انتالیای
Рубашка,
бородка,
колледж,
лицо
из
Анталии.
میگه
جیدال
پسر
چه
رایمایی
داری
Говорит:
"Джидал,
сынок,
какие
у
тебя
планы?"
همش
میری
برمیگیردی
انگار
کارمایی
دایی
Всё
ходишь,
берешь,
будто
карма
у
тебя,
дядя.
تو
بانک
کاری
داری
وام
مامی
جاجی
В
банке
дела
есть,
кредит
маме,
дяде.
ما
تو
راست
مفت
خورا
یه
اشنایی
داریم
Мы
в
доле
халявной,
у
нас
есть
знакомый.
به
مهندس
هیچکی
نه
جواز
نمیداد
Инженеру
никто
не
давал
разрешения.
دله
باش
دلالی
سواد
نمیخواد
Знай,
для
махинаций
образование
не
нужно.
میگه
مایه
میدم
پر
بشه
باز
دورم
Говорит,
бабки
дам,
чтобы
снова
вокруг
меня
толпились.
قلیون
میکشه
میزیه
یه
هزار
تومان
Кальян
курит,
стол
на
тысячу
تومان.
خالتور
اسکل
دو
زاری
Халтурщик,
дурак
двухкопеечный.
این
چخسایی
دورتم
مثل
لاشخورن
Эти
шакалы
вокруг
тебя,
как
стервятники.
(عرفان)
کروس
(Эрфан)
Припев
آقازاده
آقازاده
اضافه
کاری
آقازاده
Мажор,
мажор,
переработка,
мажор,
آقازاده
آقازاده
مامان
زاییده
مایشو
باباداده
Мажор,
мажор,
мама
родила,
папа
дал.
آقازاده
آقازاده
اضافه
کاری
آقازاده
Мажор,
мажор,
переработка,
мажор,
آقازاده
آقازاده
مامان
مالیده
مایشو
وام
ا
داده
Мажор,
мажор,
мама
натерла,
кредит
дала.
(عرفان)
ورس
1
(Эрфан)
Куплет
1
اه
اره
داش
کوچیکه
Ах
да,
братишка
младший,
فک
میکنه
خبریه
چون
پاش
گوچیه
Думает,
что
крутой,
потому
что
тачка
крутая.
و
شام
سوشیه
پیه
پارتی
پای
گوشیه
И
ужин
суши,
блат
у
него
на
ухо.
خزه
خالکوبیه
و
هنوز
پاش
بو
میده
Пошлая
татуировка,
и
всё
ещё
от
него
воняет.
هنوز
عملس
ولی
یهو
خان
داداش
Всё
ещё
операция,
но
вдруг,
бац,
братишка,
زیره
میزی
گرفته
حالا
وام
بالاس
Взятку
взял,
теперь
кредит
большой.
خونه
خرید
واسه
مامان
باباش
Дом
купил
для
мамы
с
папой.
بالا
شهر
شصت
طبقم
ساخت
بالاش
В
центре
города,
шестьдесят
этажей
построил
сверху.
میان
دوبی
جای
ریهنشون
شون
Приезжают
в
Дубай
вместо
залога.
هردفه
اومدن
طرفم
ری*دم
بشون
Каждый
раз,
когда
приезжали
ко
мне,
я
на
них
срал.
ما
اما
این
بوده
هردفعه
دیدمشون
Мы
же,
вот
что
было
каждый
раз,
когда
я
их
видел.
چطوری
جمع
شدن
سر
این
میز
اینهمه
ک*ن
Как
собралось
за
этим
столом
столько
ж*п?
مست
میکنن
چپه
میشه
باورشون
Напиваются,
их
вера
переворачивается.
میخوان
با
همه
بخوابن
الا
خواهرشون
Хотят
со
всеми
переспать,
кроме
своей
сестры.
پوله
خانوم
بده
بخواب
با
همه
زود
Деньги
жены
отдай,
переспи
со
всеми
быстро.
بعدم
عکس
مکه
بزار
ماه
رمضون
Потом
фото
из
Мекки
выложи
в
Рамадан.
توی
اینستاگرم
خود
درگیرتراز
اینا
نیس
آدم
В
этом
Инстаграме
нет
человека
более
самовлюбленного.
چون
از
رسیدن
به
دورانشون
بیست
سالم
Потому
что
от
их
эпохи
прошло
двадцать
лет.
نگذشته
بگذریم
و
نگه
دیس
دادم،
دادا
اینا
ایستگامن
Не
прошло,
ладно,
не
думай,
что
дисс,
братан,
это
факты.
جیدال
آهنگو
داد
شنیدن
ترکیدن
اره
Джидал
дал
трек,
послушали,
взорвались,
да.
گفتم
که
یریزم
بنویسم
اگه
ناراحت
بشییم
Я
сказал,
что
вывалю,
напишу,
если
разозлимся.
که
به
*یرم
جلو
زبونمو
نمیشه
بگیرم
Что
мне
пох*й,
язык
не
могу
придержать.
(عرفان)
کوروس
(Эрфан)
Припев
آقازاده
آقازاده
اضافه
کاری
آقازاده
Мажор,
мажор,
переработка,
мажор,
آقازاده
آقازاده
مامان
زاییده
مایشو
باباداده
Мажор,
мажор,
мама
родила,
папа
дал.
آقازاده
آقازاده
اضافه
کاری
آقازاده
Мажор,
мажор,
переработка,
мажор,
آقازاده
آقازاده
مامان
مالیده
مایشو
وام
ا
داده
Мажор,
мажор,
мама
натерла,
кредит
дала.
(عرفان)
ورس
2
(Эрфан)
Куплет
2
میگفتن
گیرم
پدرتو
بود
فاضل
Говорили,
мол,
допустим,
твой
отец
был
فاضل
(ученый,
добродетельный),
از
فضلش
چی
برا
تو
بود
حاصل
Что
тебе
от
его
فضла
(благодати)
досталось?
امروز
که
پدرتو
بود
قاتل
Сегодня,
когда
твой
отец
- убийца,
دزد
لاته
بپا
نشه
وضوت
باطل
Вор,
бандит,
смотри,
как
бы
твое
положение
не
стало
недействительным.
وقتی
دزد
میشه
شاه
لابد
اینم
ولیعهده
Когда
вор
становится
шахом,
видимо,
это
тоже
наследственное.
کارنامه
ددی
بلندتر
از
ولی
عصره
Список
дел
папочки
длиннее,
чем
у
Махди.
مفتخوری
خوبه
دادا
یوقت
نگی
بسه
Халява
- это
хорошо,
братан,
только
не
говори
"хватит".
رو
کوله
بقیه
یوقت
نشی
خسته
На
горбу
других
не
уставай.
(جیدال)
ورس
2
(Джидал)
Куплет
2
آقاش
یهو
مملکتو
غارت
کرده
Его
папаша
вдруг
разграбил
страну.
تولشم
به
مفت
خوری
عادت
کرده
Его
отпрыск
к
халяве
привык.
دخترا
مثل
گاو
میدوشنش
Девушки
его,
как
корову,
доят.
فازشه
برا
قیافشه
باور
کرده
Втирает,
что
за
свою
внешность
поверил.
حس
از
آدم
رفته
میگی
واقعآ
بسه
Чувство
от
человека
ушло,
говоришь,
реально
хватит.
اینارو
ببینم
کافیه
حالم
بد
شه
Мне
достаточно
увидеть
их,
чтобы
мне
стало
плохо.
ولی
خس
کارشون
ببین
با
جمله
ها
جه
جور
Но
посмотри
на
их
дела,
как
ловко
они
словами
играют.
هنو
گنده
هارو
من
میکنم
گنده
بارشون
Я
всё
ещё
больших
шишек
делаю
их
большим
грузом.
(جیدال)
اترو
(Джидал)
Аутро
دوباره
درگیرن
دورهم
آقازاده
ها
Снова
вместе
тусят
мажоры.
دوباره
جمع
میشن
دور
هم
اقازازه
ها
Снова
собираются
вместе
мажоры.
دوباره
درگیرن
دورهم
آقازاده
ها
Снова
вместе
тусят
мажоры.
دوباره
جمع
میشن
دور
هم
اقازازه
ها
Снова
собираются
вместе
мажоры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erfan Hajrasuliha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.