Erfan feat. Taham & Ali Gdaal - Chi Migi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erfan feat. Taham & Ali Gdaal - Chi Migi




(جیدال) ورس 1
(Джадалла) оррас 1.
بازو بزرگ همه از دم قول
Большая рука.все обещания.
نمیاد از در تو بعد ابرو ورداشته
Он не придет, он не сдвинется с твоей двери.
خشکل اندرزگو اصلا اون غم نداره
Доктор Эндрюс ... у нее совсем нет горя.
حاج اقا میسازه ازم پول
Он зарабатывает деньги.
پول دارو کردی نه خبر
Ты зарабатываешь деньги, а не Новости.
بگو شام با کیای
Скажи "ужин с Кей".
پیرهن ته ریش کالج رخ انتالیای
Рубашка в конце колледжа, сольный концерт.
میگه جیدال پسر چه رایمایی داری
Здесь сказано: "джейлал, чувак, какой у тебя голос!"
همش میری برمیگیردی انگار کارمایی دایی
Ты продолжаешь возвращаться, как твой дядя.
تو بانک کاری داری وام مامی جاجی
У тебя есть бизнес-банк, кредит Мами Джадж.
ما تو راست مفت خورا یه اشنایی داریم
У нас есть знакомый справа, халява.
به مهندس هیچکی نه جواز نمیداد
Инженер не дал бы инженеру права.
دله باش دلالی سواد نمیخواد
Дле не хочет читать.
میگه مایه میدم پر بشه باز دورم
Он говорит, что я отдам его ему, я буду рядом снова.
قلیون میکشه میزیه یه هزار تومان
Это миллион.это тысяча Томанов.
خالتور اسکل دو زاری
Дьявольская татуировка.
این چخسایی دورتم مثل لاشخورن
Вокруг тебя канюк, словно стервятник.
(عرفان) کروس
Сайрус.
آقازاده آقازاده اضافه کاری آقازاده
Хлоп-хлоп, хлоп-в дополнительной работе.
آقازاده آقازاده مامان زاییده مایشو باباداده
Поп-поп, мама рожает.
آقازاده آقازاده اضافه کاری آقازاده
Хлоп-хлоп, хлоп-в дополнительной работе.
آقازاده آقازاده مامان مالیده مایشو وام ا داده
Мистер племянник, мама маэйд одалживает ему флюиды.
(عرفان) ورس 1
(Ирфан) ВР-1.
اه اره داش کوچیکه
О, да, братишка.
فک میکنه خبریه چون پاش گوچیه
Он думает, что это новость, потому что у него нога от Гуччи.
و شام سوشیه پیه پارتی پای گوشیه
И суши-ужин на телефонной вечеринке.
خزه خالکوبیه و هنوز پاش بو میده
Она покрыта татуировками и все еще пахнет его ногами.
هنوز عملس ولی یهو خان داداش
Он все еще работает, но потом он большой брат.
زیره میزی گرفته حالا وام بالاس
Под столом. теперь ссуда взята.
خونه خرید واسه مامان باباش
Покупка дома для родителей.
بالا شهر شصت طبقم ساخت بالاش
Здание ТОП-шестьдесят.
میان دوبی جای ریهنشون شون
Они приезжают в Дубай, где они легкие.
هردفه اومدن طرفم ری*دم بشون
Они постоянно приходят ко мне, Рэй.
ما اما این بوده هردفعه دیدمشون
У нас есть, но есть. я видел их каждый раз.
چطوری جمع شدن سر این میز اینهمه ک*ن
Как они поднялись за этот стол и выебали все дерьмо?
مست میکنن چپه میشه باورشون
Пьян, ушел, поверил.
میخوان با همه بخوابن الا خواهرشون
Они хотят спать с кем угодно, кроме своей сестры.
پوله خانوم بده بخواب با همه زود
Деньги, Леди, спите со всеми.
بعدم عکس مکه بزار ماه رمضون
Тогда сделай Мекке картину на следующий месяц.
توی اینستاگرم خود درگیرتراز اینا نیس آدم
Он больше не замешан в Инстаграме.
چون از رسیدن به دورانشون بیست سالم
Потому что мне двадцать лет, чтобы добраться до их берегов.
نگذشته بگذریم و نگه دیس دادم، دادا اینا ایستگامن
Мы не двигаемся дальше, и я ухожу, братан, это мои остановки.
جیدال آهنگو داد شنیدن ترکیدن اره
Джейлал играл песню, слышал, как он лопнул, да.
گفتم که یریزم بنویسم اگه ناراحت بشییم
Я думал, что напишу это.
که به *یرم جلو زبونمو نمیشه بگیرم
Я не могу держать язык за зубами.
(عرفان) کوروس
Корос.
آقازاده آقازاده اضافه کاری آقازاده
Хлоп-хлоп, хлоп-в дополнительной работе.
آقازاده آقازاده مامان زاییده مایشو باباداده
Поп-поп, мама рожает.
آقازاده آقازاده اضافه کاری آقازاده
Хлоп-хлоп, хлоп-в дополнительной работе.
آقازاده آقازاده مامان مالیده مایشو وام ا داده
Мистер племянник, мама маэйд одалживает ему флюиды.
(عرفان) ورس 2
Ирфан, видеомагнитофон 2.
میگفتن گیرم پدرتو بود فاضل
Они сказали, что я поймал твоего отца, сточную канаву.
از فضلش چی برا تو بود حاصل
Из его щедрости к тебе, что он получил?
امروز که پدرتو بود قاتل
Сегодня ты убил своего отца.
دزد لاته بپا نشه وضوت باطل
Не будь вором, Берегись.
وقتی دزد میشه شاه لابد اینم ولیعهده
Он король, когда он вор.
کارنامه ددی بلندتر از ولی عصره
Папина табель больше, чем после полудня.
مفتخوری خوبه دادا یوقت نگی بسه
Честь-это хорошо, братан, не говори мне.
رو کوله بقیه یوقت نشی خسته
Не болей по ту сторону стаи.
(جیدال) ورس 2
Джиндэйл, раз 2.
آقاش یهو مملکتو غارت کرده
Его Высочество ограбил вашу страну.
تولشم به مفت خوری عادت کرده
Мой детеныш привык делиться.
دخترا مثل گاو میدوشنش
Девчонки будут бегать за ним, как за скотом.
فازشه برا قیافشه باور کرده
Это его стиль.он верит в это.
حس از آدم رفته میگی واقعآ بسه
Не хватает чувства.
اینارو ببینم کافیه حالم بد شه
Дай мне взглянуть на это, я просто заболею.
ولی خس کارشون ببین با جمله ها جه جور
Но посмотри на их какашки.
هنو گنده هارو من میکنم گنده بارشون
Я сделаю их больше.
(جیدال) اترو
Джадалла. Отеро.
دوباره درگیرن دورهم آقازاده ها
Снова с красной лентой.
دوباره جمع میشن دور هم اقازازه ها
Они снова соберутся вместе.
دوباره درگیرن دورهم آقازاده ها
Снова с красной лентой.
دوباره جمع میشن دور هم اقازازه ها
Они снова соберутся вместе.





Writer(s): Erfan Hajrasuliha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.