Paroles et traduction Erfan - Tasmim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بازم
تنگه
دل
همه
Everyone's
heart
is
tight
again
این
آهنگ
دل
منه
This
song
is
my
heart
اینا
زهر
اهریمنه
This
is
the
poison
of
Ahriman
که
قاتله
شهر
منه
That
is
the
murderer
of
my
city
باعث
قهر
همه
The
cause
of
everyone's
anger
همش
باشن
نٔشه
همه
They're
always
intoxicated
هر
چه
بکشن
باز
کمه
No
matter
how
much
they
kill,
it's
still
not
enough
هر
چه
بکشن
باز
غم
No
matter
how
much
they
kill,
it's
still
grief
بازم
تنگه
دل
همه
Everyone's
heart
is
tight
again
این
آهنگ
دل
منه
This
song
is
my
heart
اینا
زهر
اهریمنه
This
is
the
poison
of
Ahriman
که
قاتله
شهر
منه
That
is
the
murderer
of
my
city
باعث
قهر
همه
The
cause
of
everyone's
anger
همش
باشن
نٔشه
همه
They're
always
intoxicated
هر
چه
بکشن
باز
کمه
No
matter
how
much
they
kill,
it's
still
not
enough
هر
چه
بکشن
باز
غم
No
matter
how
much
they
kill,
it's
still
grief
خدا
منو
با
خود
ببر،
آشفته
ام
God
take
me
with
you,
I'm
distraught
دنیا
زمین
زده
یه
ضرب،
مارو
بگم
The
world
has
knocked
us
down,
let
me
tell
you
نیستش
اصلا
نازک
دلم،
آخه
چقدر
My
heart
isn't
delicate
at
all,
how
much
more
آره
لام
تا
کافو
بی
لافو
تعارف
حالا
با
تو
بگم
Yeah,
from
A
to
Z,
without
boasting
or
formalities,
let
me
tell
you
now
توشم
فقط
کلی
آیس
،کلی
دل
و
کلی
خایس
Inside
me,
there's
only
a
lot
of
ice,
a
lot
of
heart,
and
a
lot
of
desire
کلی
عشق
و
کمی
مایس
،کلی
فکر
و
کمی
حاجت
A
lot
of
love
and
a
little
bit
of
"me",
a
lot
of
thoughts
and
a
little
bit
of
need
کلی
کار
و
کمی
فایدس
،اگه
کارمون
بی
فایدس
A
lot
of
work
and
a
little
bit
of
benefit,
if
our
work
is
useless
سالهای
سال
به
بیهودگی
کردیم
عادت
We
have
been
accustomed
to
futility
for
years
هشت
سال
برادرام
کفن
،میلیون
میلیون
دادیم
جسد
Eight
years
of
my
brothers
in
shrouds,
millions
of
bodies
we
gave
حالا
خفن
پای
خطن
،پای
منقل
پای
عمل
Now
they're
tough
on
the
line,
at
the
brazier,
at
the
action
همه
تو
و
ما
و
منن
،همه
توی
ماه
و
مهن
Everyone
is
you
and
me
and
him,
everyone
is
in
the
moon
and
mist
از
خانه
تا
گور
سفر
،زنده
به
گور
همه
خفن
From
home
to
the
grave,
a
journey,
alive
in
the
grave,
all
tough
ولی
از
امید
میخونم
چونکه
دنیام
دسته
منه
But
I
sing
of
hope
because
my
world
is
in
my
hands
جادهام
رو
میدونم
آره
میچسبم
بهش
مثله
کنه
I
know
my
magic,
yes,
I
stick
to
it
like
a
tick
قسم
آخری
که
میخونم
بازم
حرفه
منه
The
last
oath
I
sing
is
still
my
word
قسم
آخری
که
میخونم
ساز
مرگ
منه
The
last
oath
I
sing
is
the
instrument
of
my
death
اولش
تصمیم،
تا
نشیم
تسلیم
First,
the
decision,
until
we
don't
surrender
رو
پات
برخیز،
قائل
نشیم
تبعیض
Rise
to
your
feet,
we
don't
believe
in
discrimination
اینه
زندگی،
حالا
هی
بگين
This
is
life,
now
keep
saying
ولی
بیهودس
But
it's
futile
مثله
اینه
به
ما،
میگن
بمیری
اشک
نیست
It's
like
they
tell
us,
if
you
die,
there
are
no
tears
فرق
حقیقت
و
دروغ
نمیدی
تشخیص
You
don't
distinguish
between
truth
and
lies
خوب
نگاه
بنداز
به
زندگیت
چونکه
Take
a
good
look
at
your
life
because
فرقی
نداری
هستی
یه
زندهٔ
مرده
You're
no
different,
you're
a
living
dead
دیگه
زندگیم
همه
غم
توش
آره
Now
my
whole
life
is
filled
with
sorrow,
yeah
تنها
چیزی
وقتی
غم
کمه
توش
ساز
The
only
thing
that
makes
sorrow
less
is
music
میگین
ایران
ما،
ایراد
ماست
هر
روز
آخه
You
say
our
Iran,
our
fault
is
every
day,
oh
شما
میزنین
و
میکشین
بدجور،
آره
You
hit
and
kill
badly,
yeah
پس
حق
اون
داره،
که
مجنون
باشه
So
he
has
the
right
to
be
insane
بایست
بدونی
که
واسه
تو
و
من
جون
داده
You
should
know
he
gave
his
life
for
you
and
me
آدم
سخت
پوست
باشه،
باید
دیوس
باشه
A
man
should
be
tough,
he
should
be
a
demon
نٔشه
مایوس،
تا
اخرت
چند
روز
راهه
Intoxicated
and
hopeless,
until
the
end,
it's
a
few
days
journey
تو
چشمم
مثله
تیتره
هر
روزنامه
In
my
eyes,
it's
like
the
headline
of
every
newspaper
چون
فحش
میدم
میگن
خشی
کمبود
داره
Because
I
curse,
they
say
he's
crazy
and
lacking
مگه
اسگله
مثله
شما
محدود
باشه
Is
he
a
fool
like
you
to
be
limited?
میره
میگه
میرسه
بهش
هر
جور
باشه
He
goes
and
says,
he'll
get
to
her
no
matter
what
تلاش
فهموندن
به
شما
مثله
اینکه
حیفه
Trying
to
make
you
understand
is
like
it's
a
pity
مثله
چشمه
گدا
به
یک
سکهٔ
گرده
Like
a
beggar's
spring
to
a
round
coin
داش
ایرانیم،
تو
خاکشم
ميمیرم
I'm
Iranian,
I'll
die
in
its
soil
عمراً
کل
دنیا
بتونن
خوابش
و
ببینن
The
whole
world
will
never
be
able
to
dream
of
it
اولش
تصمیم،
تا
نشیم
تسلیم
First,
the
decision,
until
we
don't
surrender
رو
پات
برخیز،
قائل
نشیم
تبعیض
Rise
to
your
feet,
we
don't
believe
in
discrimination
اینه
زندگی،
حالا
هی
بگين
This
is
life,
now
keep
saying
ولی
بیهودس
But
it's
futile
قصه
اینه
به
ما،
میگن
بمیري
اشک
نیست
The
story
is
that
they
tell
us,
if
you
die,
there
are
no
tears
فرقه
حقیقت
و
دروغ
نمیدی
تشخیص
You
don't
distinguish
between
truth
and
lies
خوب
نگاه
بنداز
به
زندگیت
چونکه
Take
a
good
look
at
your
life
because
فرقی
نداری
هستی
یه
زندهٔ
مرده
You're
no
different,
you're
a
living
dead
یک
روز
دنیا
رو
کولمون
، حالا
فصله
رکودمون
One
day
the
world
was
on
our
shoulders,
now
it's
our
season
of
recession
غیره
حرفه
جنگ
و
اتم
دیگه
پاکه
وجودمون
Besides
the
talk
of
war
and
atoms,
our
existence
is
pure
از
خبره
دروغشون،
باور
کنم
کدومشون
From
their
false
news,
which
one
should
I
believe
یاور
من
کدومتون،
آره
میاد
غروبتون
Which
one
of
you
is
my
helper,
yes,
your
sunset
is
coming
میگین
ما
یه
قوم
وحشی،
قومی
تروریست
و
نهزیم
You
say
we're
a
savage
tribe,
a
terrorist
and
extremist
tribe
با
عزرائیل
عهدی
بستیم
، تا
تو
هستی
نشیم
تسلیم
We
have
made
a
pact
with
Azrael,
as
long
as
you
exist,
we
will
not
surrender
حالا
قوم
۵۰۰
ساله،
واسه
ما
سالاره
Now
a
500-year-old
tribe,
is
a
leader
for
us
همه
دنیا
پا
میزاره،
از
خود
سرباز
جا
میزاره
The
whole
world
sets
foot,
leaves
soldiers
behind
از
آزادی
و
تاریخ
و
از
دینه
ما
بیزاره
They
hate
our
freedom,
history,
and
religion
ولی
ایثار
ما
نمیذاره،
ایران
به
ما
دلی
داده
But
our
sacrifice
won't
let
it,
Iran
has
given
us
a
heart
ایران
ما
، ویران
تا
شیران
ما
به
اين
حالن
Our
Iran,
ruined
until
our
lions
are
in
this
state
ایران
ما
، ویران
تا
پیران
ما
پي
خوابن
Our
Iran,
ruined
until
our
elders
are
asleep
آره
بگو
نمیخوابم،
آره
بگو
نمیزارم
Yeah,
say
I
won't
sleep,
yeah,
say
I
won't
let
it
بگو
با
اون
نور
چند
هزاره
همیشه
میتابم
Say
with
that
light
of
several
thousand
years,
I
will
always
shine
بگو
با
اون
زور
و
هر
فشارش
همیشه
میسازم
Say
with
that
strength
and
all
its
pressure,
I
will
always
build
بگو
از
اون
دورها
در
کنارش
همیشه
میمانم
Say
from
afar,
by
its
side,
I
will
always
remain
اولش
تصمیم،
تا
نشیم
تسلیم
First,
the
decision,
until
we
don't
surrender
رو
پات
برخیز،
قائل
نشیم
تبعیض
Rise
to
your
feet,
we
don't
believe
in
discrimination
اینه
زندگی،
حالا
هی
بگين
This
is
life,
now
keep
saying
ولی
بیهودس
But
it's
futile
قصه
اینه
به
ما،
میگن
بمیر
اشک
نیست
The
story
is
that
they
tell
us,
if
you
die,
there
are
no
tears
فرق
حقیقت
و
دروغ
نمیدی
تشخیص
You
don't
distinguish
between
truth
and
lies
خوب
نگاه
بنداز
به
زندگیت
چونکه
Take
a
good
look
at
your
life
because
فرقی
نداری
هستی
یه
زندهٔ
مرده
You're
no
different,
you're
a
living
dead
بازم
تنگه
دل
همه
Everyone's
heart
is
tight
again
این
آهنگ
دل
منه
This
song
is
my
heart
اینا
زهر
اهریمنه
This
is
the
poison
of
Ahriman
که
قاتله
شهر
منه
That
is
the
murderer
of
my
city
باعث
قهر
همه
The
cause
of
everyone's
anger
همش
باشن
نٔشه
همه
They're
always
intoxicated
هر
چه
بکشن
باز
کمه
No
matter
how
much
they
kill,
it's
still
not
enough
هر
چه
بکشن
باز
غم
No
matter
how
much
they
kill,
it's
still
grief
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Hashemi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.