Paroles et traduction Eric Fish - An der Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weit
in
der
Champagne
Far
in
the
Champagne
region,
Im
Mittsommergrün
In
the
midst
of
summer's
green,
Dort
wo
zwischen
Grabkreuzen
Mohnblumen
blühen
Where
poppies
bloom
between
gravestones,
Dort
flüstern
die
Gräser
und
wiegen
sich
leicht
The
grasses
whisper
and
sway
gently
Im
Wind,
der
sanft
über
das
Gräberfeld
streicht
In
the
wind
that
softly
brushes
over
the
graveyard.
Auf
deinem
Kreuz
finde
ich,
On
your
cross,
I
find,
Toter
Soldat
Dead
soldier,
Deinen
Namen,
nicht
nur
Ziffern
und
jemand
hat
Your
name,
not
just
numbers,
and
someone
has
Die
Zahl
1916
gemalt,
Painted
the
number
1916,
Und
du
warst
nicht
einmal
19
Jahre
alt
And
you
weren't
even
19
years
old.
Ja
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Yes,
they
lied
to
you
just
the
same,
So
wie
sie
es
mit
uns
Just
as
they
do
with
us
Heute
immer
noch
tun
Still
today,
Und
du
hast
Ihnen
alles
gegeben
And
you
gave
them
everything,
Deine
Kraft,
deine
Jugend,
dein
Leben
Your
strength,
your
youth,
your
life.
Hast
du,
toter
Soldat,
Did
you,
dead
soldier,
Mal
ein
Mädchen
geliebt?
Ever
love
a
girl?
Sicher
nicht
Probably
not,
Denn
nur
dort,
Because
only
where
Wo
es
Frieden
gibt
There
is
peace
Können
Zärtlichkeit
und
Vertrauen
gedeihen
Can
tenderness
and
trust
flourish.
Warst
Soldat
um
zu
sterben,
Were
you
a
soldier
to
die,
Nicht
um
jung
zu
sein
Not
to
be
young?
Vielleicht
dachtest
du
dir:
Maybe
you
thought
to
yourself:
Ich
falle
schon
bald
I'll
fall
soon,
Nehme
mir
mein
Vergnügen
I'll
take
my
pleasure
Wie
es
kommt,
mit
Gewalt
As
it
comes,
by
force.
Dazu
warst
du
entschlossen,
You
were
determined
to
do
so,
Hast
dich
aber
dann
But
then
you
Vor
dir
selber
geschämt
Were
ashamed
of
yourself
Und
es
doch
nie
getan
And
never
did
it.
Ja
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Yes,
they
lied
to
you
just
the
same,
So
wie
sie
es
mit
uns
Just
as
they
do
with
us
Heute
immer
noch
tun
Still
today,
Und
du
hast
Ihnen
alles
gegeben
And
you
gave
them
everything,
Deine
Kraft,
Your
strength,
Deine
Jugend,
Your
youth,
Gingst
du
gläubig
und
gern
Did
you
go
faithfully
and
willingly
In
den
Tod?
To
your
death?
Oder
hast
du
verzweifelt
verbittert
geruht
Or
did
you
rest
in
despair
and
bitterness,
Deinen
wirklichen
Feind
nicht
erkannt
bis
zum
Schluss
Not
recognizing
your
true
enemy
until
the
end?
Ich
hoffe
es
traf
dich
I
hope
it
was
Ein
sauberer
Schuss
A
clean
shot,
Oder
hat
ein
Geschoss
dir
die
Glieder
zerfetzt?
Or
did
a
bullet
tear
your
limbs
apart?
Hast
du
nach
deiner
Mutter
geschrien
bis
zuletzt?
Did
you
cry
for
your
mother
until
the
very
end?
Bist
du
auf
deinen
Beinstümpfen
weitergerannt
Did
you
run
on
your
stumps
Und
dein
Grab,
birgt
es
mehr
als
dein
Bein,
deine
Hand?
And
does
your
grave
hold
more
than
your
leg,
your
hand?
Ja
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Yes,
they
lied
to
you
just
the
same,
So
wie
sie
es
mit
uns
Just
as
they
do
with
us
Heute
immer
noch
tun
Still
today,
Und
du
hast
Ihnen
alles
gegeben
And
you
gave
them
everything,
Deine
Kraft,
Your
strength,
Deine
Jugend,
Your
youth,
Es
blieb
nur
das
Kreuz
Only
the
cross
remained
Als
die
einzige
Spur
As
the
only
trace
Von
deinem
Leben,
Of
your
life,
Doch
hör
meinen
Schwur:
But
hear
my
vow:
Für
den
Frieden
zu
kämpfen
To
fight
for
peace
Und
wachsam
zu
sein
And
to
be
vigilant.
Fällt
die
Menschheit
noch
einmal
auf
Lügen
herein?
Will
mankind
fall
for
lies
once
again?
Dann
kann
es
geschehn,
Then
it
may
happen,
Dass
bald
niemand
mehr
lebt,
That
soon
no
one
will
be
left
alive,
Niemand
der
die
Milliarden
von
Toten
begräbt
No
one
to
bury
the
billions
of
dead.
Doch
finden
sich
mehr
und
mehr
Menschen
bereit
But
more
and
more
people
are
willing
Diesen
Krieg
zu
verhindern,
To
prevent
this
war,
Es
ist
an
der
Zeit
It's
time.
Ja
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Yes,
they
lied
to
you
just
the
same,
So
wie
sie
es
mit
uns
Just
as
they
do
with
us
Heute
immer
noch
tun
Still
today,
Und
du
hast
Ihnen
alles
gegeben
And
you
gave
them
everything,
Deine
Kraft,
Your
strength,
Deine
Jugend,
Your
youth,
Ja
auch
Dich
haben
sie
schon
genauso
belogen
Yes,
they
lied
to
you
just
the
same,
So
wie
sie
es
mit
uns
Just
as
they
do
with
us
Heute
immer
noch
tun
Still
today,
Und
du
hast
Ihnen
alles
gegeben
And
you
gave
them
everything,
Deine
Kraft,
Your
strength,
Deine
Jugend,
Your
youth,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Fish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.