Paroles et traduction Ernst Daniël Smid - Het Dorp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thuis
heb
ik
nog
een
ansichtkaart
Дома
у
меня
есть
открытка,
Waarop
een
kerk
een
kar
met
paard
На
ней
церковь,
телега
с
лошадью,
Een
slagerij
J.
van
der
Ven.
Мясная
лавка
Й.
ван
дер
Вен.
Een
kroeg,
een
juffrouw
op
de
fiets
Кабак,
девушка
на
велосипеде,
Het
zegt
u
hoogstwaarschijnlijk
niets,
Вам
это,
скорее
всего,
ни
о
чем
не
говорит,
Maar
't
is
waar
ik
geboren
ben.
Но
это
место,
где
я
родился.
Dit
dorp,
ik
weet
nog
hoe
het
was,
Эта
деревня,
я
помню,
какой
она
была,
De
boerenkind'ren
in
de
klas,
Дети
фермеров
в
классе,
Een
kar
die
ratelt
op
de
keien,
Телега,
дребезжащая
по
булыжнику,
Het
raadhuis
met
een
pomp
ervoor,
Ратуша
с
насосом
перед
ней,
Een
zandweg
tussen
koren
door,
Проселочная
дорога
среди
пшеницы,
Het
vee,
de
boerderijen.
Скот,
фермы.
En
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
И
вдоль
садовой
дорожки
моего
отца
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan.
Я
видел
высокие
деревья.
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter,
Я
был
ребенком
и
не
знал
ничего
другого,
Dan
dat
nooit
voorbij
zou
gaan.
Кроме
того,
что
это
никогда
не
кончится.
Wat
leefden
ze
eenvoudig
toen
Как
просто
они
жили
тогда,
In
simp'le
huizen
tussen
groen
В
простых
домах
среди
зелени,
Met
boerenbloemen
en
een
heg.
С
полевыми
цветами
и
живой
изгородью.
Maar
blijkbaar
leefden
ze
verkeerd,
Но,
видимо,
они
жили
неправильно,
Het
dorp
is
gemoderniseerd
Деревня
модернизирована,
En
nu
zijn
ze
op
de
goeie
weg.
И
теперь
они
на
правильном
пути.
Want
ziet,
hoe
rijk
het
leven
is,
Ведь
посмотрите,
как
богата
жизнь,
Ze
zien
de
televisiequiz
Они
смотрят
телевикторину
En
wonen
in
betonnen
dozen,
И
живут
в
бетонных
коробках,
Met
flink
veel
glas,
dan
kun
je
zien
С
большим
количеством
стекла,
чтобы
можно
было
видеть,
Hoe
of
het
bankstel
staat
bij
Mien
Как
стоит
диван
у
Мины
En
d'r
dressoir
met
plastic
rozen.
И
ее
сервант
с
пластиковыми
розами.
En
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
И
вдоль
садовой
дорожки
моего
отца
Zag
ik
de
hoge
bomen
staan.
Я
видел
высокие
деревья.
Ik
was
een
kind
en
wist
niet
beter,
Я
был
ребенком
и
не
знал
ничего
другого,
Dan
dat
nooit
voorbij
zou
gaan.
Кроме
того,
что
это
никогда
не
кончится.
De
dorpsjeugd
klit
wat
bij
elkaar
Деревенская
молодежь
собирается
вместе,
In
minirok
en
beatle-haar
В
мини-юбках
и
с
прическами
«битл»,
En
joelt
wat
mee
met
beat-muziek.
И
подпевает
бит-музыке.
Ik
weet
wel,
het
is
hun
goeie
recht,
Я
знаю,
это
их
право,
De
nieuwe
tijd,
net
wat
u
zegt,
Новое
время,
как
вы
говорите,
Maar
het
maakt
me
wat
melancholiek.
Но
это
делает
меня
немного
меланхоличным.
Ik
heb
hun
vaders
nog
gekend
Я
знал
их
отцов,
Ze
kochten
zoethout
voor
een
cent
Они
покупали
лакрицу
за
цент,
Ik
zag
hun
moeders
touwtjespringen.
Я
видел,
как
их
матери
прыгали
через
скакалку.
Dat
dorp
van
toen,
het
is
voorbij,
Та
деревня,
ее
больше
нет,
Dit
is
al
wat
er
bleef
voor
mij:
Вот
все,
что
осталось
для
меня:
Een
ansicht
en
herinneringen.
Открытка
и
воспоминания.
Toen
ik
langs
het
tuinpad
van
m'n
vader
Когда
я
шел
по
садовой
дорожке
моего
отца,
De
hoge
bomen
nog
zag
staan.
Я
все
еще
видел
высокие
деревья.
Ik
was
een
kind,
hoe
kon
ik
weten
Я
был
ребенком,
как
я
мог
знать,
Dat
dat
voorgoed
voorbij
zou
gaan.
Что
это
навсегда
пройдет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.