Paroles et traduction Eros Ramazzotti - C'è Una Strada In Cielo
C'è Una Strada In Cielo
There's a Road in the Sky
C'è
Una
Strada
In
Cielo
There's
a
Road
in
the
Sky
Lunga
quanto
un'eternità
As
long
as
eternity
E
in
certe
notti
limpide
And
on
certain
clear
nights
Puoi
vederci
una
folla
che
va
You
can
see
a
crowd
walking
there
Sono
i
tagliati
fuori
They
are
the
cut
off
ones
I
diseredati
di
ogni
età
The
disinherited
of
every
age
Gente
di
nessuno,
di
nessuna
identità
People
of
no
one,
with
no
identity
Hanno
gli
occhi
come
spenti
Their
eyes
are
like
extinguished
flames
Sguardi
fissi
che
non
sognano
più
Fixed
gazes
that
no
longer
dream
E
quanto
camminare
poi
And
how
much
walking
then
Per
un
metro
in
più
di
dignità
For
just
one
more
meter
of
dignity
C'è
Una
Strada
In
Cielo
There's
a
Road
in
the
Sky
Lunga
come
un'eternità
As
long
as
eternity
Non
li
chiamano
angeli
e
non
li
chiamano
santi
They
don't
call
them
angels,
they
don't
call
them
saints
Forse
sono
degli
uomini
Maybe
they
are
just
men
Che
restano
indietro
come
tanti
Who
are
left
behind
like
so
many
Come
tanti...
Like
so
many...
Non
l
ichiamano
angeli
e
non
li
chiamano
mai
They
don't
call
them
angels,
they
never
call
them
Quelle
bocche
che
parlano
e
parlano
Those
mouths
that
talk
and
talk
Ma
che
non
dicono
niente
But
say
nothing
Proprio
niente...
Absolutely
nothing...
C'è
Una
Strada
In
Cielo
poi
There's
a
Road
in
the
Sky,
you
see
E
il
tuo
vecchio
puoi
trovarlo
là
And
you
can
find
your
old
man
there
Che
suda
la
sua
terra
che
Sweating
over
his
land
that
Fa
sudare
anche
l'anima
Makes
even
the
soul
sweat
C'è
Una
Strada
In
Cielo
There's
a
Road
in
the
Sky
Lunga
come
un'eternità...
As
long
as
eternity...
Non
li
chiamano
angeli
e
non
li
chiamano
santi
They
don't
call
them
angels,
they
don't
call
them
saints
Quelle
bocche
che
parlano
e
parlano
Those
mouths
that
talk
and
talk
Ma
che
non
dicono
niente
But
say
nothing
Proprio
niente
Absolutely
nothing
Certo
sono
degli
uomini
Surely
they
are
men
Che
restano
uomini
in
ogni
senso
Who
remain
men
in
every
sense
Più
profondo...
The
deepest...
C'è
Una
Strada
In
Cielo
sai
There's
a
Road
in
the
Sky,
you
know
Ma
che
in
paradiso
ancora
non
va
But
it
doesn't
go
to
paradise
yet
C'è
Una
Strada
In
Cielo
There's
a
Road
in
the
Sky
Che
fa
il
giro
e
poi
ritorna
qua
That
goes
around
and
then
comes
back
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): P CASSANO, A COGLIATI, E RAMAZZOTTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.