Paroles et traduction Erre Punto - Campari
Ore
02:00
di
notte
2:00
AM
Premi
l'acceleratore
I
press
the
accelerator
E
una
voce
alla
radio
And
a
voice
on
the
radio
All'improvviso
ti
dice
chi
sei
Suddenly
tells
you
who
you
are
Li'
fuori
piove
e
tu
volevi
uscire
It's
raining
outside
and
you
wanted
to
go
out
Andare
in
centro
a
Roma
e
perderti
Go
to
the
center
of
Rome
and
get
lost
Ritrovarti
ma
ogni
lieto
fine
Find
yourself,
but
every
happy
ending
Ha
prima
un
vuoto
in
petto
First
has
a
void
in
the
chest
E
allora
adesso
buttati
So
now
jump
in
Avere
un
sogno
a
24
costa
il
doppio
Having
a
dream
at
24
costs
double
Perché
piu'
sei
in
alto
piu'
fai
il
botto
Because
the
higher
you
are,
the
harder
you
fall
Noi
tifando
la
lupa
We,
cheering
for
the
she-wolf
Con
la
tuta
in
felpa
With
the
tracksuit
on
Che
pe'
ogni
giornata
cupa
For
every
gloomy
day
Che
non
passa
in
fretta
That
doesn't
pass
quickly
Famo
'n
piatto
de
pasta
We
make
a
plate
of
pasta
Che
ce
basta
That's
enough
for
us
Basta
che
metti
er
guanciale
Just
put
the
guanciale
in
E
levi
la
pancetta
And
remove
the
pancetta
Lei
si
rigira
dentro
al
letto,
che
ha
un
po'
freddo
She
turns
in
bed,
she's
a
little
cold
Vuole
che
io
mi
avvicini
perché
ho
il
fuoco
dentro
She
wants
me
to
come
closer
because
I
have
the
fire
inside
Oggi
che
piove
vado
a
tempo
co
'ste
gocce
Today
that
it's
raining,
I
go
in
time
with
these
drops
Acqua
poesia
che
scorre
e
leviga
le
rocce
Water
poetry
that
flows
and
smooths
the
rocks
Volevo
dirti
che
va
tutto
bene
I
wanted
to
tell
you
that
everything
is
fine
Che
con
la
voglia
spezzi
le
catene
That
with
desire
you
break
the
chains
Oggi
che
fuori
piove
ma
sto
bene
Today
it's
raining
outside
but
I'm
fine
Acqua
che
cade
e
Campari
da
bere
Water
falling
and
Campari
to
drink
E
non
lo
so
dove
vado,
mi
sa
And
I
don't
know
where
I'm
going,
I
guess
Siamo
io,
la
mia
vita
e
mie
abilita'
It's
me,
my
life
and
my
skills
Siamo
noi,
io
e
te
in
questa
grande
citta'
It's
us,
me
and
you
in
this
big
city
Oggi
piove
e
senza
ombrello
canto
Nananana
e
Today
it's
raining
and
without
an
umbrella
I
sing
Nananana
and
E
non
lo
so
dove
vado,
mi
sa
And
I
don't
know
where
I'm
going,
I
guess
Siamo
io,
la
mia
vita
e
mie
abilita'
It's
me,
my
life
and
my
skills
Siamo
noi,
io
e
te
in
questa
grande
citta'
It's
us,
me
and
you
in
this
big
city
Oggi
piove
e
senza
ombrello
canto
Today
it's
raining
and
without
an
umbrella
I
sing
Canto
nanana
e
I
sing
nanana
and
Fuori
piove
e
canto
nananana
e
It's
raining
outside
and
I
sing
nananana
and
Perché
il
sole
è
dentro
nananana
e
Because
the
sun
is
inside
nananana
and
Li'
fuori
piove
e
metterei
la
firma
It's
raining
outside
and
I
would
sign
Per
ballarci
sotto
e
fare
foto
To
dance
under
it
and
take
pictures
E
urlare
al
cielo
che
è
se
è
triste
And
shout
to
the
sky
that
it's
sad
Ma
lei
mi
sorride
me
ne
fotto
But
she
smiles
at
me,
I
don't
care
Se
c'e'
poesia
il
quaderno
mio
sembra
un
lingotto
If
there's
poetry,
my
notebook
looks
like
a
gold
bar
E
al
me
di
ieri
giuro
che
lo
piazzerei
ar
doppio
And
I
swear
to
yesterday's
me
that
I
would
sell
it
for
double
'Na
nottata
storta
A
rough
night
Facciamo
all'alba
al
porto
Let's
go
to
the
port
at
dawn
Che
a
noi
che
ce
'mporta
Who
cares
Vino
rosso
in
corpo
Red
wine
in
the
body
Ancora
un'altra
volta
e
One
more
time
and
Versa
Campari
nelle
bollicine
Pour
Campari
into
the
bubbles
Che
mi
piace
il
gusto
amaro,
amarlo
dolce
è
facile
Because
I
like
the
bitter
taste,
loving
sweet
is
easy
Se
il
giorni
piu'
speciali
li
vivi
alla
fine
If
the
most
special
days
you
live
them
in
the
end
Roma
è
bella
dietro
il
filtro
rosso
di
un
rosso
nel
calice
Rome
is
beautiful
behind
the
red
filter
of
a
red
in
the
glass
Lei
si
rigira
dentro
il
letto
che
ha
un
po'
freddo
She
turns
in
bed,
she's
a
little
cold
M'
avvicino
cosi'
tengo
acceso
il
fuoco
dentro
I
get
closer
so
I
keep
the
fire
inside
lit
Oggi
che
piove
sono
pieno
d'amore
Today
that
it's
raining,
I'm
full
of
love
Su
un
vascello
sopra
un
fiume
in
piena
di
parole
On
a
ship
over
a
river
overflowing
with
words
Volevo
dirti
che
va
tutto
bene
I
wanted
to
tell
you
that
everything
is
fine
Che
con
la
voglia
spezzi
le
catene
That
with
desire
you
break
the
chains
Oggi
che
fuori
piove
ma
sto
bene
Today
it's
raining
outside
but
I'm
fine
Acqua
che
cade
e
Campari
da
bere
Water
falling
and
Campari
to
drink
E
non
lo
so
dove
vado,
mi
sa
And
I
don't
know
where
I'm
going,
I
guess
Siamo
io,
la
mia
vita
e
mie
abilita'
It's
me,
my
life
and
my
skills
Siamo
noi,
io
e
te
in
questa
grande
citta'
It's
us,
me
and
you
in
this
big
city
Oggi
piove
e
senza
ombrello
canto
Today
it's
raining
and
without
an
umbrella
I
sing
E
non
lo
so
dove
vado,
mi
sa
And
I
don't
know
where
I'm
going,
I
guess
Siamo
io,
la
mia
vita
e
mie
abilita'
It's
me,
my
life
and
my
skills
Siamo
noi,
io
e
te
in
questa
grande
citta'
It's
us,
me
and
you
in
this
big
city
Oggi
piove
e
senza
ombrello
canto
Today
it's
raining
and
without
an
umbrella
I
sing
Canto
nanana
e
I
sing
nanana
and
Fuori
piove
e
canto
nananana
e
It's
raining
outside
and
I
sing
nananana
and
Perché
il
sole
è
dentro
nananana
e
Because
the
sun
is
inside
nananana
and
Erre,
la
fame
di
un
gladiatore
Erre,
the
hunger
of
a
gladiator
La
penna
di
Cicerone
The
pen
of
Cicero
Finchè
la
fine
del
brano
Until
the
end
of
the
song
E'
la
fine
del
mondo
Is
the
end
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.