Erre Punto - Campari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erre Punto - Campari




Campari
Campari
Ore 02:00 di notte
2:00 AM
Premi l'acceleratore
I press the accelerator
Roma dorme
Rome sleeps
E una voce alla radio
And a voice on the radio
All'improvviso ti dice chi sei
Suddenly tells you who you are
Erre
Erre
Li' fuori piove e tu volevi uscire
It's raining outside and you wanted to go out
Andare in centro a Roma e perderti
Go to the center of Rome and get lost
Ritrovarti ma ogni lieto fine
Find yourself, but every happy ending
Ha prima un vuoto in petto
First has a void in the chest
E allora adesso buttati
So now jump in
Avere un sogno a 24 costa il doppio
Having a dream at 24 costs double
Perché piu' sei in alto piu' fai il botto
Because the higher you are, the harder you fall
Noi tifando la lupa
We, cheering for the she-wolf
Con la tuta in felpa
With the tracksuit on
Che pe' ogni giornata cupa
For every gloomy day
Che non passa in fretta
That doesn't pass quickly
Famo 'n piatto de pasta
We make a plate of pasta
Che ce basta
That's enough for us
Basta che metti er guanciale
Just put the guanciale in
E levi la pancetta
And remove the pancetta
Lei si rigira dentro al letto, che ha un po' freddo
She turns in bed, she's a little cold
Vuole che io mi avvicini perché ho il fuoco dentro
She wants me to come closer because I have the fire inside
Oggi che piove vado a tempo co 'ste gocce
Today that it's raining, I go in time with these drops
Acqua poesia che scorre e leviga le rocce
Water poetry that flows and smooths the rocks
Ye ye ye
Ye ye ye
Volevo dirti che va tutto bene
I wanted to tell you that everything is fine
Che con la voglia spezzi le catene
That with desire you break the chains
Oggi che fuori piove ma sto bene
Today it's raining outside but I'm fine
Acqua che cade e Campari da bere
Water falling and Campari to drink
E non lo so dove vado, mi sa
And I don't know where I'm going, I guess
Siamo io, la mia vita e mie abilita'
It's me, my life and my skills
Siamo noi, io e te in questa grande citta'
It's us, me and you in this big city
Oggi piove e senza ombrello canto Nananana e
Today it's raining and without an umbrella I sing Nananana and
E non lo so dove vado, mi sa
And I don't know where I'm going, I guess
Siamo io, la mia vita e mie abilita'
It's me, my life and my skills
Siamo noi, io e te in questa grande citta'
It's us, me and you in this big city
Oggi piove e senza ombrello canto
Today it's raining and without an umbrella I sing
Nananana e
Nananana and
Canto nanana e
I sing nanana and
Fuori piove e canto nananana e
It's raining outside and I sing nananana and
Perché il sole è dentro nananana e
Because the sun is inside nananana and
Li' fuori piove e metterei la firma
It's raining outside and I would sign
Per ballarci sotto e fare foto
To dance under it and take pictures
E urlare al cielo che è se è triste
And shout to the sky that it's sad
Ma lei mi sorride me ne fotto
But she smiles at me, I don't care
Se c'e' poesia il quaderno mio sembra un lingotto
If there's poetry, my notebook looks like a gold bar
E al me di ieri giuro che lo piazzerei ar doppio
And I swear to yesterday's me that I would sell it for double
'Na nottata storta
A rough night
Facciamo all'alba al porto
Let's go to the port at dawn
Che a noi che ce 'mporta
Who cares
Vino rosso in corpo
Red wine in the body
Ancora un'altra volta e
One more time and
Versa Campari nelle bollicine
Pour Campari into the bubbles
Che mi piace il gusto amaro, amarlo dolce è facile
Because I like the bitter taste, loving sweet is easy
Se il giorni piu' speciali li vivi alla fine
If the most special days you live them in the end
Roma è bella dietro il filtro rosso di un rosso nel calice
Rome is beautiful behind the red filter of a red in the glass
Lei si rigira dentro il letto che ha un po' freddo
She turns in bed, she's a little cold
M' avvicino cosi' tengo acceso il fuoco dentro
I get closer so I keep the fire inside lit
Oggi che piove sono pieno d'amore
Today that it's raining, I'm full of love
Su un vascello sopra un fiume in piena di parole
On a ship over a river overflowing with words
Erre
Erre
Volevo dirti che va tutto bene
I wanted to tell you that everything is fine
Che con la voglia spezzi le catene
That with desire you break the chains
Oggi che fuori piove ma sto bene
Today it's raining outside but I'm fine
Acqua che cade e Campari da bere
Water falling and Campari to drink
E non lo so dove vado, mi sa
And I don't know where I'm going, I guess
Siamo io, la mia vita e mie abilita'
It's me, my life and my skills
Siamo noi, io e te in questa grande citta'
It's us, me and you in this big city
Oggi piove e senza ombrello canto
Today it's raining and without an umbrella I sing
Nananana e
Nananana and
E non lo so dove vado, mi sa
And I don't know where I'm going, I guess
Siamo io, la mia vita e mie abilita'
It's me, my life and my skills
Siamo noi, io e te in questa grande citta'
It's us, me and you in this big city
Oggi piove e senza ombrello canto
Today it's raining and without an umbrella I sing
Nananana e
Nananana and
Canto nanana e
I sing nanana and
Fuori piove e canto nananana e
It's raining outside and I sing nananana and
Perché il sole è dentro nananana e
Because the sun is inside nananana and
Erre, la fame di un gladiatore
Erre, the hunger of a gladiator
La penna di Cicerone
The pen of Cicero
Finchè la fine del brano
Until the end of the song
E' la fine del mondo
Is the end of the world
Ehi
Hey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.