Paroles et traduction Esperança (Paulo Fores & Prodigio) - Viola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligo
o
rádio
antigo
I
turn
on
the
old
radio
E
ponho
um
mambo
com
o
som
de
uma
viola
And
I
put
on
a
mambo
with
the
sound
of
a
violin
P'ra
abafar
o
caso
tão
profundo
To
silence
the
deep
case
Choro
é
mudo
dessa
menina
Cry
mute
of
that
girl
Ligo
o
rádio
e
vem
o
som
de
uma
viola
antiga
I
turn
on
the
radio
and
I
hear
the
sound
of
an
old
violin
Que
abafa
o
choro
dessa
cantiga
That
silences
the
cry
of
that
song
Da
vida
dessa
menina,
dessa
menina
Of
the
life
of
that
girl,
of
that
girl
Viola,
viola,
viola
Violin,
violin,
violin
É
um
som
que
lembra
alguém
que
a
viola
It
is
a
sound
that
reminds
of
someone
who
violates
it
Viola,
viola
Violin,
violin
E
ela
nem
consegue
ouvir
o
som
da
viola
And
she
can't
even
hear
the
sound
of
the
violin
Solidão
de
manhã
no
corpo
de
uma
menina
Loneliness
in
the
morning
in
the
body
of
a
girl
Na
água
do
choro
dos
seus
lençóis
In
the
water
of
the
cry
of
her
sheets
Brincar
de
ir
à
escola
de
viola
no
ouvido
Play
school
with
a
violin
in
her
ear
No
sentido
de
tudo
que
lhe
aconteceu
In
the
sense
of
everything
that
happened
to
her
E
lá
foram
as
setas
And
there
went
the
arrows
E
castelos
de
bonecas
e
os
sonhos
And
doll
castles
and
dreams
Durante
a
noite
alguém
lhe
toca
During
the
night
someone
touches
her
Forçosamente
alguém
tira
a
sua
roupa
Forcibly
someone
takes
off
her
clothes
Alguém
lhe
tapa
a
boca,
magoa
e
sufoca
Someone
covers
her
mouth,
hurts
and
suffocates
her
Já
'tá
quase
sem
forças,
mas
ainda
se
esforça
She
is
almost
out
of
strength,
but
she
still
tries
Parece
um
pesadelo,
mas
não
consegue
acordar
It
seems
like
a
nightmare,
but
she
can't
wake
up
Enquanto
'tá
nesse
duelo,
ela
começa
a
chorar
While
she's
in
this
duel,
she
starts
to
cry
'Tá
num
deja-vu
e
é
'tão
frustrante
She's
in
deja
vu
and
it's
so
frustrating
O
facto
dela
saber
que
já
aconteceu
antes
The
fact
that
she
knows
it
has
happened
before
Com
ela,
com
a
irmã
e
com
a
prima
mais
velha
With
her,
with
her
sister
and
with
her
older
cousin
E
quem
lhes
ataca
é
quem
lhes
aconselha
And
the
one
who
attacks
them
is
the
one
who
advises
them
Quem
devia
lhe
socorrer
é
quem
lhe
está
a
fazer
sofrer
The
one
who
should
help
her
is
the
one
who
is
making
her
suffer
Porque
conhece
a
fraqueza
delas
Because
he
knows
their
weakness
Será
que
não
vê
beleza
nelas?
Do
you
see
no
beauty
in
them?
Ganharam
medo
do
escuro,
essas
lindas
estrelas
You
gained
fear
of
the
dark,
those
beautiful
stars
Ganharam
medo
da
luz,
dessas
lindas
velas
You
gained
fear
of
the
light,
those
beautiful
candles
Grita
por
alguém,
mas
esse
alguém
já
'tava
em
cima
dela
She
screams
for
someone,
but
that
someone
was
already
on
top
of
her
E
no
céu
choram
os
anjos
And
in
heaven
the
angels
weep
Pelos
cantos
da
memória
dessa
menina
For
the
corners
of
that
girl's
memory
E
era
o
sonho,
a
cara
do
salvador
And
it
was
the
dream,
the
face
of
the
savior
E
a
dor
não
sai,
ueh,
doeu
And
the
pain
doesn't
go
away,
it
hurts
E
lá
foram
as
setas
And
there
went
the
arrows
Em
castelos
de
bonecas
e
os
sonhos
In
doll
castles
and
dreams
De
ser
princesa,
de
ser
criança
Of
being
a
princess,
of
being
a
child
De
ter
bonecas
e
a
esperança
Of
having
dolls
and
hope
Que
alguém
lhe
ajude
e
que
isso
mude
That
someone
helps
her
and
that
it
changes
Lhe
ilude
durante
o
dia,
mas
à
noite
muda
She
fools
her
during
the
day,
but
at
night
it
changes
No
choro
dessa
miúda
In
the
cry
of
that
girl
Que
tanto
chora,
que
tanto
implora
Who
cries
and
begs
so
much
E
até
na
escola,
xé
And
even
at
school,
man
Será
que
não
sabem
que
alguém...
Don't
you
know
that
someone...
Viola,
viola,
viola
Violin,
violin,
violin
É
um
som
que
lembra
alguém
que
a
viola
It
is
a
sound
that
reminds
of
someone
who
violates
it
Viola,
viola
Violin,
violin
E
ela
nem
consegue
ouvir
o
som
da
viola
And
she
can't
even
hear
the
sound
of
the
violin
E
lá
foram
as
setas
And
there
went
the
arrows
E
castelos
de
bonecas
e
os
sonhos
And
doll
castles
and
dreams
E
lá
foram
as
setas
And
there
went
the
arrows
E
castelos
de
bonecas
e
os
sonhos
And
doll
castles
and
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Flores, Prodigio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.