Paroles et traduction Estêvão Queiroga - O Que Eu Não Sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Não Sei
То, чего я не знаю
Onde
não
existe
culpa
Там,
где
нет
вины,
Não
precisa
existir
condenação
Не
нужно
осуждения.
Onde
existe
confiança
Там,
где
есть
доверие,
Não
precisa
existir
explicação
Не
нужны
объяснения.
Onde
a
água
corre
solta,
Где
вода
течёт
свободно,
Não
há
pedras
pra
formar
uma
represa
Нет
камней,
чтобы
образовать
плотину.
O
que
não
foi
revelado
То,
что
не
было
раскрыто,
é
veneno
pro
enganado
coração
- яд
для
обманутого
сердца.
O
que
ainda
é
segredo
То,
что
всё
ещё
секрет,
Não
é
desvendado
na
imaginação
Не
разгадаешь
воображением.
Toda
espera
faz
sentido,
Всякое
ожидание
имеет
смысл,
Se
não
busco
a
certeza
Если
я
не
ищу
уверенности
Do
que
eu
não
sei
В
том,
чего
я
не
знаю,
Do
que
eu
não
sou
В
том,
кем
я
не
являюсь.
Não
quero
ser
Не
хочу
быть
Nem
posso
ser
você
И
не
могу
быть
тобой.
E
o
que
eu
sei
А
то,
что
я
знаю,
É
que
eu
não
sou
Это
то,
что
я
не
ты,
Graças
a
Deus
Слава
Богу,
Apesar
de
tanto
medo
Несмотря
на
весь
страх,
Meu
passado
não
é
minha
munição
Моё
прошлое
- не
моё
оружие.
Apesar
do
meu
juízo
Несмотря
на
мой
суд,
O
meu
tribunal
não
tem
jurisdição
Мой
трибунал
не
имеет
юрисдикции.
Hoje
vivo
como
um
cego
Сегодня
я
живу,
как
слепой,
Descansando
na
alegria
Покоясь
в
радости
Do
que
eu
não
sei
От
того,
чего
я
не
знаю,
Do
que
eu
não
sou
От
того,
кем
я
не
являюсь.
Não
quero
ser
Не
хочу
быть
Nem
posso
ser
você
И
не
могу
быть
тобой.
E
o
que
eu
sei
А
то,
что
я
знаю,
É
que
eu
não
sou
Это
то,
что
я
не
ты,
Graças
a
Deus
Слава
Богу.
O
que
eu
não
sei
Того,
чего
я
не
знаю,
O
que
eu
não
sou
Кем
я
не
являюсь,
Não
quero
ser
Не
хочу
быть
Nem
posso
ser
você
И
не
могу
быть
тобой.
E
o
que
eu
sei
А
то,
что
я
знаю,
É
que
eu
não
sou
Это
то,
что
я
не
ты,
Graças
a
Deus
Слава
Богу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estevão Queiroga, Felipe Valente
Album
Ocideia
date de sortie
10-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.