Paroles et traduction Estêvão Queiroga - Todo Medo
Todo
medo
é
medo
de
morrer
Все
страхи-это
страх
смерти
Até
o
medo
de
não
ser
amado
Пока
страх
не
быть
любимым
Todo
medo
é
medo
de
não
ter
Весь
страх-это
страх
не
иметь
Um
alguém
por
quem
vai
ser
cuidado
Кто-то,
кто
будет
заботиться
O
pé
para
fora
da
cama
Ноги
из
кровати
O
Judas
que
a
noite
trama
Тот
Иуда,
что
вечером
утка
O
abismo
silente
me
chama
Пропасть
silent
называет
меня
Mãe,
ninguém
me
ama
Мать,
никто
не
любит
меня
Teu
amor
me
assombra
e
quem
não
vê
Твоя
любовь
меня
преследует
и
тех,
кто
не
видит
Que
o
herói
não
passa
de
um
bebê
Герой
не
проходит,
и
ребенка
Vou
morrer
de
amor
e
vou
viver
Я
умру
от
любви,
и
я
буду
жить
Com
medo
e
sem
temer
Боюсь,
и
не
бояться
Todo
medo
é
medo
de
morrer
Все
страхи-это
страх
смерти
Até
o
medo
de
não
ser
amado
Пока
страх
не
быть
любимым
E
até
mesmo
o
medo
de
morrer
И
даже
страх
смерти
É
só
medo
de
não
ser
amado
Только
страх
не
быть
любимым
Do
vício
que
caça
na
rua
Из-за
наркомании,
охотясь
на
улице
Do
lado
sombrio
da
Lua
Темной
стороне
Луны
Do
olho
que
espia
a
alma
nua
Глаза,
которые
выглядывает
душа
голой
Deus,
sou
cria
tua
Бог,
я-создает
твою
Teu
amor
me
assombra
e
quem
não
vê
Твоя
любовь
меня
преследует
и
тех,
кто
не
видит
Que
o
herói
não
passa
de
um
bebê
Герой
не
проходит,
и
ребенка
Vou
morrer
de
amor
e
vou
viver
Я
умру
от
любви,
и
я
буду
жить
Com
medo
e
sem
temer
Боюсь,
и
не
бояться
Teu
amor
me
assombra
e
quem
não
vê
Твоя
любовь
меня
преследует
и
тех,
кто
не
видит
Que
o
herói
não
passa
de
um
bebê
Герой
не
проходит,
и
ребенка
Vou
morrer
de
amor
e
vou
viver
Я
умру
от
любви,
и
я
буду
жить
Com
medo
e
sem
temer
Боюсь,
и
не
бояться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estevão Queiroga
Album
Ocideia
date de sortie
10-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.