Estrela Blanco & Felipe Tavolaro - Dueto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Estrela Blanco & Felipe Tavolaro - Dueto




Dueto
Duet
Consta nos astros, nos signos, nos búzios
It is written in the stars, in the signs, in the shells
Eu li num anúncio, eu vi no espelho, no evangelho, garantem os orixás
I read it in an advertisement, I saw it in the mirror, there it is in the gospel, the orishas assure
Serás o meu amor, serás a minha paz
You will be my love, you will be my peace
Consta nos autos, nas bulas, nos dogmas
It is written in the records, in the bulls, in the dogmas
Eu fiz uma tese, eu li num tratado, está computado nos dados oficiais
I wrote a thesis, I read it in a treatise, it is computed in the official data
Serás o meu amor, serás a minha paz
You will be my love, you will be my peace
Mas se a ciência provar o contrário, e se o calendário nos contrariar
But if science proves otherwise, and if the calendar contradicts us
Mas se o destino insistir em nos separar
But if fate insists on separating us
Danem-se os astros, os autos, os signos, os dogmas
To hell with the stars, the records, the signs, the dogmas
Os búzios, as bulas, anúncios, tratados, ciganas, projetos
The shells, the bulls, the ads, the treatises, the gypsies, the projects
Profetas, sinopses, espelhos, conselhos
Prophets, synopses, mirrors, counsels
Se dane o evangelho e todos os orixás
To hell with the gospel and all the orishas
Serás o meu amor, serás, amor, a minha paz
You will be my love, you will be, love, my peace
Consta na pauta, no Karma, na carne, passou na novela
It is written in the stave, in the Karma, in the flesh, it was in the soap opera
Está no seguro, pixaram no muro, mandei fazer um cartaz
It is in the insurance policy, they graffitied it on the wall, I had a poster made
Serás o meu amor, serás a minha paz
You will be my love, you will be my peace
Consta nos mapas, nos lábios, nos lápis
It is written in the maps, in the lips, in the pencils
Consta nos Ovnis, no Pravda, na Vodca
It is written in the UFOs, in the Pravda, in the Vodka





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.