Paroles et traduction Estrela Blanco, Lilian Valeska, Malu Rodrigues & Renata Celidônio - Teresinha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tereseinha
de
Jesus
Therese
of
Jesus
De
uma
queda
foi
ao
chão
Fell
to
the
ground
from
a
fall
Acudiram
três
cavalheiros.
Three
gentlemen
came
to
her
aid.
O
primeiro
me
chegou
The
first
one
came
to
me
Como
quem
vem
do
florista:
Like
someone
coming
from
a
florist:
Trouxe
um
bicho
de
pelúcia,
He
brought
a
stuffed
animal,
Trouxe
um
broche
de
ametista.
He
brought
an
amethyst
brooch.
Me
contou
suas
viagens
He
told
me
about
his
travels
E
as
vantagens
que
ele
tinha.
And
the
perks
he
had.
Me
mostrou
o
seu
relógio;
He
showed
me
his
watch;
Me
chamava
de
rainha.
He
called
me
a
queen.
Me
encontrou
tão
desarmada,
He
found
me
so
disarmed,
Que
tocou
meu
coração,
That
he
touched
my
heart,
Mas
não
me
negava
nada
But
he
would
not
let
me
have
any
of
it
E,
assustada,
eu
disse
"não".
And,
frightened,
I
said
"no."
O
segundo
me
chegou
The
second
one
came
to
me
Como
quem
chega
do
bar:
Like
someone
coming
from
a
bar:
Trouxe
um
litro
de
aguardente
He
brought
a
liter
of
brandy,
Tão
amarga
de
tragar.
So
bitter
to
swallow.
Indagou
o
meu
passado
He
asked
about
my
past
E
cheirou
minha
comida.
And
smelled
my
food.
Vasculhou
minha
gaveta;
He
rummaged
through
my
drawer;
Me
chamava
de
perdida.
He
called
me
a
lost
cause.
Me
encontrou
tão
desarmada,
He
found
me
so
disarmed,
Que
arranhou
meu
coração,
That
he
scratched
my
heart,
Mas
não
me
entregava
nada
But
he
would
not
give
me
anything
E,
assustada,
eu
disse
"não".
And,
frightened,
I
said
"no."
O
terceiro
me
chegou
The
third
one
came
to
me
Como
quem
chega
do
nada:
Like
someone
coming
from
nothing:
Ele
não
me
trouxe
nada,
He
didn't
bring
me
anything,
Também
nada
perguntou.
He
didn't
ask
me
anything
either.
Mal
sei
como
ele
se
chama,
I
hardly
know
what
his
name
is,
Mas
entendo
o
que
ele
quer!
But
I
understand
what
he
wants!
Se
deitou
na
minha
cama
He
lay
down
on
my
bed
E
me
chama
de
mulher.
And
calls
me
a
woman.
Foi
chegando
sorrateiro
He
came
sneaking
in
E
antes
que
eu
dissesse
não,
And
before
I
could
say
no,
Se
instalou
feito
um
posseiro
He
settled
in
like
a
squatter
Dentro
do
meu
coração.
Inside
my
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.