Eugenio Finardi - Un Uomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Un Uomo




Un Uomo
Мужчина
Lei non lo sapeva ma aspettava un Uomo
Ты и не знала, но ждала Мужчину,
Che la scuotesse proprio come un tuono
Который встряхнет тебя, словно гром,
Che la calmasse come un perdono
Успокоит, как прощение,
Che la possedesse e fosse anche un dono
Овладеет тобой, но будет и даром.
Era tanto tempo che aspettava l'Uomo
Так долго ты ждала Мужчину,
Che la ipnotizzasse solo con il suono
Который загипнотизирует одним лишь звуком
Di quella sua voce dolce e impertinente
Своего голоса, нежного и дерзкого,
Che proprio non ci poteva fare niente
Перед которым ты будешь бессильна.
Che la fa sentire intelligente
Который заставит тебя чувствовать себя умной,
Bella, porca ed elegante
Красивой, порочной и элегантной,
Come se fosse nuda tra la gente
Словно ты обнажена перед всеми,
Ma pura e santa come un diamante
Но чистой и святой, как бриллиант.
Un Uomo dolce e duro nell'Amore
Мужчину, нежного и страстного в Любви,
Che sa come prendere e poi dare
Который знает, как брать и отдавать,
Con cui scopare, parlare e mangiare
С которым можно любить, говорить и есть,
E poi di nuovo farsi far l'Amore
А потом снова отдаться Любви.
Per seppellirsi tutta nell'odore
Чтобы утонуть в аромате,
Che le rimane addosso delle ore
Который остается на тебе часами,
Che non si vuole mai più lavare
И ты не хочешь смывать его,
Per non rischiare di dimenticare
Чтобы не забыть,
Che le ricordi che sa amare
Что он напоминает тебе, что ты умеешь любить,
Un Uomo che sappia rassicurare
Мужчину, который умеет успокоить,
Che la faccia osare di sognarsi
Который позволяет тебе мечтать,
Come non é mai riuscita ad immaginarsi
Как ты никогда и не представляла.
Un Uomo pieno di tramonti
Мужчину, полного закатов,
D'istanti, di racconti e d'orizzonti
Мгновений, рассказов и горизонтов,
Che ti guarda e dice: "Cosa senti?"
Который смотрит на тебя и спрашивает: "Что ты чувствуешь?",
Come se leggesse nei tuoi sentimenti
Словно читает твои чувства.
Un Uomo senza senso
Мужчину безрассудного,
Anche un po' fragile ma così intenso
Немного хрупкого, но такого страстного,
Con quel suo odore di fumo denso
С запахом густого дыма,
Di tabacco e vino e anche d'incenso
Табака, вина и даже ладана.
Impresentabile ai tuoi genitori
Которого стыдно представить родителям,
Così coerente anche negli errori
Настолько последовательного даже в своих ошибках,
Proprio a te che fino all'altroieri
Именно тебе, которая до вчерашнего дня
Ti controllavi anche nei desideri
Контролировала даже свои желания.
Tu che vivevi nell'illusione
Ты, которая жила в иллюзии,
Di dominare ogni tua passione
Что можешь управлять каждой своей страстью,
Tu che disprezzavi la troppa emozione
Ты, которая презирала излишние эмоции,
Come nemica della Ragione
Как врага Разума.
Non sei mai stata così rilassata
Ты никогда не была так расслаблена,
Così serena ed abbandonata
Так безмятежна и свободна,
Così viva e così perduta
Так жива и так потеряна,
Come se ti fossi appena ritrovata
Словно ты только что обрела себя.
Un Uomo senza senso
Мужчину безрассудного,
Anche un po' fragile ma così intenso
Немного хрупкого, но такого страстного,
Con quel suo odore di fumo denso
С запахом густого дыма,
Di tabacco e vino e anche d'incenso
Табака, вина и даже ладана.
Un Uomo dolce e duro nell'Amore
Мужчину, нежного и страстного в Любви,
Che sa come prendere e poi dare
Который знает, как брать и отдавать,
Con cui scopare, parlare e mangiare
С которым можно любить, говорить и есть,
E poi di nuovo farsi far l'Amore
А потом снова отдаться Любви.





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.