Eugenio Finardi - Uno di noi (One of Us) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Uno di noi (One of Us)




Uno di noi (One of Us)
Один из нас (One of Us)
E se Dio fosse uno di noi
А если бы Бог был одним из нас,
Solo e perso come noi
Одиноким и потерянным, как мы,
E se lui fosse qui
И если бы он был здесь,
Seduto in fronte a te
Сидел бы напротив тебя,
Diresti sempre
Сказала бы ты ему "да",
O chiederesti: "Perché mai ci hai messo qui?
Или спросила бы: "Зачем ты поместил нас сюда?
Con tutte queste illusioni e tentazioni e delusioni"
Со всеми этими иллюзиями, искушениями и разочарованиями?"
E, e poi perché?
И, и почему?
E se, se Dio c'é
И если, если Бог есть,
E se, e se c'é
И если, если он есть,
E se Dio fosse uno di noi
А если бы Бог был одним из нас,
Solo e perso come noi
Одиноким и потерянным, как мы,
Anche lui con i suoi guai
Своими бы бедами обременен,
Nessuno che lo chiama mai
Никто бы его не звал,
Io so cosa farei
Я знаю, что бы я сделал,
Lo guarderei dritto negli occhi e chiederei
Я посмотрел бы ему прямо в глаза и спросил,
Se c'era almeno una ragione o se è una punizione
Была ли хоть одна причина или это наказание,
Oppure é stato solo un caso o una disattenzione
Или это была просто случайность, или невнимательность.
E dai, se ci sei
Ну же, если ты есть,
E dai, come mai
Ну же, почему,
E dai, se lo sai
Ну же, если ты знаешь,
E se Dio fosse uno di noi
А если бы Бог был одним из нас,
Solo e perso come noi
Одиноким и потерянным, как мы,
Anche lui con i suoi guai
Своими бы бедами обременен,
Nessuno che lo chiama mai
Никто бы его не звал,
Solo per dire: "Come stai?"
Просто чтобы сказать: "Как дела?",
E invece chiedono attenzioni
А вместо этого просят внимания,
Di far miracoli o perdoni
Чтобы творил чудеса или прощал,
Oppure dare assoluzioni
Или давал отпущение грехов.
E se Dio fosse uno di noi
А если бы Бог был одним из нас,
Solo e perso come noi
Одиноким и потерянным, как мы,
Anche lui con i suoi guai
Своими бы бедами обременен,
Nessuno che lo chiama mai
Никто бы его не звал,
Solo per dire: "Come stai?"
Просто чтобы сказать: "Как дела?",
E invece chiedono attenzioni
А вместо этого просят внимания,
Di far miracoli o perdoni
Чтобы творил чудеса или прощал,
Oppure dare assoluzioni
Или давал отпущение грехов.
Nessuno che lo chiama mai
Никто бы его не звал,
Solo per dire: "Come stai?"
Просто чтобы сказать: "Как дела?"





Writer(s): Eric M Bazilian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.