Paroles et traduction Euphonik - Il y a ton sourire - Version original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il y a ton sourire - Version original
There's your smile that sounds like a requiem
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
There
is
your
smile
that
sounds
like
a
requiem
Derrière
mes
longs
soupirs,
j′envie
les
gens
qui
s'aiment
Behind
my
long
sighs,
I
envy
people
who
love
each
other
De
long
en
large,
ma
peine
s′étend
My
sorrow
stretches
far
and
wide
Je
serre
les
dents
dans
la
douleur
I
grit
my
teeth
in
pain
Parle-moi
de
couleurs
car
je
ne
vois
qu'en
noir
et
blanc
Tell
me
about
colors
because
I
see
only
in
black
and
white
Étrange
comme
tout
se
brise,
le
soleil
meurt,
la
lune
se
grise
As
strange
as
everything
breaks,
the
sun
dies,
the
moon
turns
gray
À
l'heure
où
je
réalise,
tu
pars
légère
comme
une
bise
At
the
moment
I
realize,
you
are
leaving
as
light
as
a
breeze
Sous
la
pluie
j′irai
courir
en
attendant
que
tu
reviennes
In
the
rain,
I
will
go
run,
waiting
for
you
to
come
back
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
There
is
your
smile
that
sounds
like
a
requiem
À
ces
je
t′aime
en
demi-teinte
qu'on
ne
dira
jamais
en
public
To
those
half-hearted
I
love
yous
that
we
will
never
say
in
public
À
nos
étreintes
bien
trop
pudiques
To
our
embraces
that
are
too
modest
Uniques,
comme
s′unissaient
nos
craintes
Unique,
as
our
fears
united
T'as
su
m′insuffler
la
vie,
simplement,
je
m'en
rappelle
You
have
known
how
to
give
me
life,
simply,
I
remember
Le
silence
est
long
et
souvent
lancinant
ma
belle
Silence
is
long
and
often
piercing
my
dear
Je
vois
tes
yeux
qui
me
transpercent
et
me
traversent
de
part
en
part
I
see
your
eyes
that
run
through
me
and
pierce
me
through
and
through
Je
me
délaisse
de
tout
rempart,
m′empare
des
cieux
et
sous
l'averse
I
abandon
all
ramparts,
seize
the
skies
and
in
the
downpour
Je
regarde
ce
ciel
et
derrière
mes
longs
soupirs
I
look
at
this
sky
and
behind
my
long
sighs
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
There
is
your
smile
that
sounds
like
a
requiem
Il
y
a
ton
sourire
quand
je
doute
There
is
your
smile
when
I
doubt
Il
y
a
ton
sourire
sur
ma
route
There
is
your
smile
on
my
way
Il
y
a
ton
sourire
chaque
jour
There
is
your
smile
every
day
Il
y
a
ton
sourire
mon
amour
There
is
your
smile
my
love
Il
y
a
ton
sourire
quand
je
doute
There
is
your
smile
when
I
doubt
Il
y
a
ton
sourire
sur
ma
route
There
is
your
smile
on
my
way
Il
y
a
ton
sourire
chaque
jour
There
is
your
smile
every
day
Il
y
a
ton
sourire
mon
amour
There
is
your
smile
my
love
Ton
rire
est
une
perceuse
qui
résonne
dans
la
nuit
Your
laughter
is
a
drill
that
resonates
in
the
night
Je
suis
comme
ce
ciel
gris
en
dépression
nerveuse
I
am
like
this
gray
sky
in
a
nervous
depression
Je
revois
ton
fantôme
qui
déambule
à
mes
côtés
I
see
your
ghost
that
wanders
by
my
side
Dans
ma
bulle
à
t'écouter,
à
décoder
nos
hématomes
In
my
bubble
listening
to
you,
decoding
our
hematomas
Je
me
sens
seul
par
habitude
à
quoi
bon
le
nier
I
feel
lonely
out
of
habit,
what's
the
point
of
denying
it
Je
tremble
de
solitude
et
j′ai
peur
de
t′oublier
I
tremble
with
loneliness
and
I'm
afraid
to
forget
you
Je
t'ai
promis
de
vivre
et
ce
quoi
qu′il
advienne
I
promised
you
to
live,
and
whatever
happens
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
There
is
your
smile
that
sounds
like
a
requiem
J'avoue,
j′ai
perdu
la
foi
depuis
que
tu
t'es
barrée
I
confess,
I
have
lost
faith
since
you
left
Je
ne
crois
plus
en
moi
et
j′en
veux
au
monde
entier
I
don't
believe
in
myself
anymore
and
I
blame
the
whole
world
En
musique
je
m'en
rends
compte
que
sans
toi
rien
n'est
parfait
In
music,
I
realize
that
without
you,
nothing
is
perfect
Impossible
que
je
me
trompe
car
d′autres
l′ont
déjà
fait
Impossible
that
I
am
wrong
because
others
have
already
done
it
À
trop
m'enivrer
la
gueule
j′ai
cru
revoir
ton
ombre
From
drinking
too
much
I
thought
I
saw
your
shadow
again
J'ai
des
roses
et
des
linceuls
à
déposer
sur
ta
tombe
I
have
roses
and
shrouds
to
lay
on
your
grave
Sous
la
pluie
j′irai
courir,
en
attendant
que
tu
reviennes
In
the
rain
I
will
go
run,
waiting
for
you
to
come
back
Il
y
a
ton
sourire
qui
sonne
comme
un
requiem
There
is
your
smile
that
sounds
like
a
requiem
Il
y
a
ton
sourire
quand
je
doute
There
is
your
smile
when
I
doubt
Il
y
a
ton
sourire
sur
ma
route
There
is
your
smile
on
my
way
Il
y
a
ton
sourire
chaque
jour
There
is
your
smile
every
day
Il
y
a
ton
sourire
mon
amour
There
is
your
smile
my
love
Il
y
a
ton
sourire
quand
je
doute
There
is
your
smile
when
I
doubt
Il
y
a
ton
sourire
sur
ma
route
There
is
your
smile
on
my
way
Il
y
a
ton
sourire
chaque
jour
There
is
your
smile
every
day
Il
y
a
ton
sourire
mon
amour
There
is
your
smile
my
love
Il
y
a
ton
sourire
quand
je
doute
There
is
your
smile
when
I
doubt
Il
y
a
ton
sourire
sur
ma
route
There
is
your
smile
on
my
way
Il
y
a
ton
sourire
chaque
jour
There
is
your
smile
every
day
Il
y
a
ton
sourire
mon
amour
There
is
your
smile
my
love
Il
y
a
ton
sourire
quand
je
doute
There
is
your
smile
when
I
doubt
Il
y
a
ton
sourire
sur
ma
route
There
is
your
smile
on
my
way
Il
y
a
ton
sourire
chaque
jour
There
is
your
smile
every
day
Il
y
a
ton
sourire
mon
amour
There
is
your
smile
my
love
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
(Il
y
a
ton
sourire)
(There
is
your
smile)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.