Paroles et traduction Euphonik - Le goût du néant
Le goût du néant
Taste of Nothingness
Dîtes-moi
me
suis-je
perdu?
Je
pleure
comme
je
bois
Tell
me,
am
I
lost?
I
cry
as
I
drink
Et
je
crois
que
je
me
tue,
un
peu
plus
a
chaque
fois
And
I
think
I'm
killing
myself,
a
little
each
time
Combien
de
fois
me
suis-je
tu
quand
j′aurais
du
casser
des
gueules
How
many
times
have
I
kept
quiet
when
I
should
have
been
fighting
On
est
assez
pour
s'enlacer
pourtant
tous
lassés
d′être
seuls
There's
enough
of
us
to
hold
each
other,
yet
we're
all
tired
of
being
alone
L'impression
d'étouffer,
comment
rester
lucide?
Feeling
suffocated,
how
can
I
stay
clear-headed?
Vois
chaque
bougies
soufflés
comme
une
tentative
de
suicide
See
every
blown-out
candle
as
a
suicide
attempt
C′est
toujours
les
mêmes
halls,
les
mêmes
fêlures
infimes
It's
always
the
same
halls,
the
same
tiny
cracks
L′impression
d'tourner
un
film,
tellement
on
joue
les
rôles
Feeling
like
I'm
in
a
movie,
we're
playing
our
roles
so
well
Chaque
femme
est
une
Perséphone,
chaque
homme:
un
sage
bourrer
Every
woman
is
a
Persephone,
every
man
a
wise
fool
Comme
l′arbre
qui
perd
ses
feuilles,
j'me
sens
seul
même
entouré
Like
a
tree
losing
its
leaves,
I
feel
alone
even
surrounded
Plus
rien
éclaire
non
routes,
ni
savoir
ni
prière
Nothing
lights
our
path,
no
knowledge
or
prayer
La
certitude
est
une
lumière
quand
il
n′y
a
pas
l'ombre
d′un
doute
Certainty
is
a
light
when
there's
not
a
shadow
of
doubt
Tu
sais
plus
je
me
regarde
et
plus
j'me
déteste
You
know,
the
more
I
look
at
myself,
the
more
I
hate
myself
Plus
j'connais
les
hommes,
plus
je
hais
ma
propre
espèce
The
more
I
know
men,
the
more
I
hate
my
own
species
J′ai
essayé
d′être
moi,
à
l'heure
où
le
faux
prime
I
tried
to
be
myself,
at
a
time
when
falsehood
prevails
À
l′ombre
d'un
sakura,
vois
ma
silhouette
en
noir
déprime
In
the
shade
of
a
sakura,
see
my
figure
in
black,
depressed
J′ai
le
goût
du
néant
et
je
me
lasse
de
leur
bonheur
I
have
a
taste
for
nothingness
and
I'm
tired
of
their
happiness
A
la
place
de
mon
coeur,
imagine
un
trou
béant
Instead
of
my
heart,
imagine
a
gaping
hole
Je
préfère
fermer
les
yeux,
fuir
l'amour
et
ses
non-sens
I
prefer
to
close
my
eyes,
run
away
from
love
and
its
nonsense
Et
faire
partit
de
ceux
qui
meurent
chaque
jour
en
silence
And
be
one
of
those
who
die
every
day
in
silence
J′ai
le
goût
du
néant
et
je
me
lasse
de
leur
bonheur
I
have
a
taste
for
nothingness
and
I'm
tired
of
their
happiness
A
la
place
de
mon
coeur,
imagine
un
trou
béant
Instead
of
my
heart,
imagine
a
gaping
hole
Je
préfère
fermer
les
yeux,
fuir
l'amour
et
ses
non-sens
I
prefer
to
close
my
eyes,
run
away
from
love
and
its
nonsense
Et
faire
partit
de
ceux
qui
meurent
chaque
jour
en
silence
And
be
one
of
those
who
die
every
day
in
silence
À
l'heure
ou
sa
déblatère
soit
sur
que
la
lutte
est
longue
At
a
time
when
they're
arguing,
be
sure
that
the
fight
is
long
Un
rappeur
sincère
c′est
rare
comme
une
pute
a
son
compte
A
sincere
rapper
is
as
rare
as
a
hooker
with
a
bank
account
Je
fait
le
mort
quand
sa
m′arrange,
de
vous
aimer:
moi
j'en
rêvais
I
play
dead
when
it
suits
me,
I
dreamed
of
loving
you
Mais
les
amis,
les
vrais,
j′les
compte
encore
sur
mes
phalanges
But
friends,
real
friends,
I
can
still
count
on
my
fingers
On
meurt
tous
de
solitude
et
sois
sur
de
ce
qu'on
peut
sentir
We
all
die
of
loneliness,
and
be
sure
of
what
we
can
feel
Nos
coeur
on
pris
l′habitude
de
ne
plus
rien
ressentir
Our
hearts
have
gotten
used
to
feeling
nothing
Comment
vivre
de
la
sorte,
le
mal-être
nous
ronge
How
can
we
live
like
this,
with
evil
eating
away
at
us
Ne
plus
penser
est
a
la
mode,
alors
je
m'interroge
Not
thinking
is
fashionable,
so
I
wonder
On
sourit
a
nos
névroses,
à
notre
fausse
satiété
We
smile
at
our
neuroses,
at
our
false
contentment
Vivre
dans
cette
société,
c′est
mourir
à
haute
dose
Living
in
this
society
is
dying
in
large
doses
On
se
remplit
de
vide,
gloire
a
nos
vies
banalisés
We
fill
ourselves
with
emptiness,
glory
to
our
trivial
lives
Ici
tout
est
mécanisé,
puis
chacun
a
son
guide
Here
everything
is
mechanized,
and
everyone
has
their
guide
Son
dieu
et
ses
croyance
stupide,
fragmenter
l'esprit
Their
god
and
their
stupid
beliefs,
fragmenting
the
mind
Alors
plutôt
vivre
raté,
que
de
rater
ma
vie
So
it's
better
to
live
a
loser
than
to
miss
my
life
De
la
tristesse
a
expier,
ou
des
pressions
artérielles
With
sadness
to
atone
for,
or
high
blood
pressure
Aucune
richesse
a
envier,
dans
leurs
prisons
matérielles
No
wealth
to
envy,
in
their
material
prisons
J'ai
le
goût
du
néant
et
je
me
lasse
de
leur
bonheur
I
have
a
taste
for
nothingness
and
I'm
tired
of
their
happiness
A
la
place
de
mon
coeur,
imagine
un
trou
béant
Instead
of
my
heart,
imagine
a
gaping
hole
Je
préfère
fermer
les
yeux,
fuir
l′amour
et
ses
non-sens
I
prefer
to
close
my
eyes,
run
away
from
love
and
its
nonsense
Et
faire
partit
de
ceux
qui
meurent
chaque
jour
en
silence
And
be
one
of
those
who
die
every
day
in
silence
J′ai
le
goût
du
néant
et
je
me
lasse
de
leur
bonheur
I
have
a
taste
for
nothingness
and
I'm
tired
of
their
happiness
A
la
place
de
mon
coeur,
imagine
un
trou
béant
Instead
of
my
heart,
imagine
a
gaping
hole
Je
préfère
fermer
les
yeux,
fuir
l'amour
et
ses
non-sens
I
prefer
to
close
my
eyes,
run
away
from
love
and
its
nonsense
Et
faire
partit
de
ceux
qui
meurent
chaque
jour
en
silence
And
be
one
of
those
who
die
every
day
in
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.