Paroles et traduction Euphonik feat. Estelle - La cavalière sans tête
La cavalière sans tête
Headless Horsewoman
J'ai
gravé
ton
visage
sur
mon
cœur
qui
ne
bat
plus
I
engraved
your
face
on
my
heart
that
no
longer
beats
En
attendant
la
pluie,
de
nouveaux
paysages
Waiting
for
the
rain,
new
landscapes
Je
suis
parti
au
bout
du
monde,
j'ai
encore
revu
ton
ombre
I
went
to
the
end
of
the
world,
I
saw
your
shadow
again
Ta
peau
claire
je
m'en
rappelle,
il
m'en
reste
sous
les
ongles
Your
fair
skin
I
remember,
some
of
it
remains
under
my
nails
Je
suis
la
cavalière
sans
tête
et
je
parcours
la
terre
I
am
the
headless
horsewoman
and
I
roam
the
earth
À
la
recherche
de
mon
être
sur
mon
cheval
de
fer
In
search
of
my
being
on
my
iron
horse
Je
suis
la
cavalière
sans
tête
et
je
parcours
la
terre
I
am
the
headless
horsewoman
and
I
roam
the
earth
À
la
recherche
de
mon
être
sur
mon
cheval
de
fer
In
search
of
my
being
on
my
iron
horse
Il
parait
que
l'on
s'aime,
les
souvenirs
m'assassinent
It
seems
that
we
love
each
other,
the
memories
are
killing
me
Et
c'est
peu
dire
si
je
saigne
quand
ton
sourire
m'envenime
And
that's
an
understatement
if
I
bleed
when
your
smile
poisons
me
De
tes
rêves
à
mes
rêves,
il
n'y
a
qu'un
ravin
From
your
dreams
to
my
dreams,
there
is
only
a
ravine
De
tes
lèvres
à
mes
lèvres,
il
n'y
a
presque
rien
From
your
lips
to
my
lips,
there
is
almost
nothing
Je
suis
la
cavalière
sans
tête
et
je
parcours
la
terre
I
am
the
headless
horsewoman
and
I
roam
the
earth
À
la
recherche
de
mon
être
sur
mon
cheval
de
fer
In
search
of
my
being
on
my
iron
horse
Je
suis
la
cavalière
sans
tête
et
je
parcours
la
terre
I
am
the
headless
horsewoman
and
I
roam
the
earth
À
la
recherche
de
mon
être
sur
mon
cheval
de
fer
In
search
of
my
being
on
my
iron
horse
Dans
l'abîme
de
tes
yeux
j'ai
du
mal
à
m'y
voir
In
the
abyss
of
your
eyes
I
have
trouble
seeing
myself
Je
contemple
les
cieux,
coincé
dans
ma
tour
d'ivoire
I
gaze
at
the
heavens,
trapped
in
my
ivory
tower
Sur
ma
route
je
me
perds,
même
quand
le
jour
se
lève
I
get
lost
on
my
way,
even
when
the
sun
rises
J'ai
toujours
ce
cœur
de
pierre
et
des
montagnes
de
rêve
I
still
have
this
heart
of
stone
and
mountains
of
dreams
Tu
continue
de
marcher
sur
les
éclats
de
mon
cœur
You
continue
to
walk
on
the
shards
of
my
heart
Avant
j'avais
l'amour,
maintenant
j'ai
le
peur
Before
I
had
love,
now
I
have
fear
Sur
des
chemins
sans
fin,
éternelle
sont
les
heures
On
endless
paths,
the
hours
are
eternal
À
la
recherche
du
bonheur,
je
fredonne
le
même
refrain
In
search
of
happiness,
I
hum
the
same
refrain
Je
suis
la
cavalière
sans
tête
et
je
parcours
la
terre
I
am
the
headless
horsewoman
and
I
roam
the
earth
À
la
recherche
de
mon
être
sur
mon
cheval
de
fer
In
search
of
my
being
on
my
iron
horse
Je
suis
la
cavalière
sans
tête
et
je
parcours
la
terre
I
am
the
headless
horsewoman
and
I
roam
the
earth
À
la
recherche
de
mon
être
sur
mon
cheval
de
fer
In
search
of
my
being
on
my
iron
horse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.