Euphonik feat. Estelle - La cavalière sans tête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Euphonik feat. Estelle - La cavalière sans tête




La cavalière sans tête
Headless Horsewoman
J'ai gravé ton visage sur mon cœur qui ne bat plus
I engraved your face on my heart that no longer beats
En attendant la pluie, de nouveaux paysages
Waiting for the rain, new landscapes
Je suis parti au bout du monde, j'ai encore revu ton ombre
I went to the end of the world, I saw your shadow again
Ta peau claire je m'en rappelle, il m'en reste sous les ongles
Your fair skin I remember, some of it remains under my nails
Je suis la cavalière sans tête et je parcours la terre
I am the headless horsewoman and I roam the earth
À la recherche de mon être sur mon cheval de fer
In search of my being on my iron horse
Je suis la cavalière sans tête et je parcours la terre
I am the headless horsewoman and I roam the earth
À la recherche de mon être sur mon cheval de fer
In search of my being on my iron horse
Il parait que l'on s'aime, les souvenirs m'assassinent
It seems that we love each other, the memories are killing me
Et c'est peu dire si je saigne quand ton sourire m'envenime
And that's an understatement if I bleed when your smile poisons me
De tes rêves à mes rêves, il n'y a qu'un ravin
From your dreams to my dreams, there is only a ravine
De tes lèvres à mes lèvres, il n'y a presque rien
From your lips to my lips, there is almost nothing
Je suis la cavalière sans tête et je parcours la terre
I am the headless horsewoman and I roam the earth
À la recherche de mon être sur mon cheval de fer
In search of my being on my iron horse
Je suis la cavalière sans tête et je parcours la terre
I am the headless horsewoman and I roam the earth
À la recherche de mon être sur mon cheval de fer
In search of my being on my iron horse
Dans l'abîme de tes yeux j'ai du mal à m'y voir
In the abyss of your eyes I have trouble seeing myself
Je contemple les cieux, coincé dans ma tour d'ivoire
I gaze at the heavens, trapped in my ivory tower
Sur ma route je me perds, même quand le jour se lève
I get lost on my way, even when the sun rises
J'ai toujours ce cœur de pierre et des montagnes de rêve
I still have this heart of stone and mountains of dreams
Tu continue de marcher sur les éclats de mon cœur
You continue to walk on the shards of my heart
Avant j'avais l'amour, maintenant j'ai le peur
Before I had love, now I have fear
Sur des chemins sans fin, éternelle sont les heures
On endless paths, the hours are eternal
À la recherche du bonheur, je fredonne le même refrain
In search of happiness, I hum the same refrain
Je suis la cavalière sans tête et je parcours la terre
I am the headless horsewoman and I roam the earth
À la recherche de mon être sur mon cheval de fer
In search of my being on my iron horse
Je suis la cavalière sans tête et je parcours la terre
I am the headless horsewoman and I roam the earth
À la recherche de mon être sur mon cheval de fer
In search of my being on my iron horse
À Estelle.
To Estelle.





Writer(s): Euphonik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.