Paroles et traduction Euphonik - Justine
Quand
un
je
t′aime
ne
suffit
plus,
comment
trouver
les
mots
justes?
Когда
одной
любви
к
тебе
уже
недостаточно,
Как
найти
правильные
слова?
Comment
juste
trouver
les
mots,
les
plus
beaux
que
l'on
puisse?
Как
просто
найти
слова,
Самые
красивые,
какие
только
можно
найти?
Que
l′on
me
pousse
contre
ton
buste,
que
tes
yeux
m'envahissent
Пусть
меня
прижмут
к
твоему
бюсту,
пусть
твои
глаза
проникнут
в
меня
Que
nos
lèvres
se
trahissent
quand
les
miennes
te
dégustent
Пусть
наши
губы
предадут
друг
друга,
когда
мои
отведают
тебя
Le
goût
du
risque
quand
je
t'embrasse,
un
instant
tous
les
deux
Вкус
риска,
когда
я
целУю
тебя,
на
мгновение
оба
Le
bonheur
reprend
du
sens,
si
le
temps
passe,
arrêtons-le
Счастье
обретает
смысл,
если
пройдет
время,
давайте
остановим
его
Si
tu
te
lasses,
moi
je
t′enlace
pour
que
jamais
rien
ne
cesse
Если
ты
устанешь,
я
обниму
тебя
так,
чтобы
ничто
не
прекратилось.
Si
tu
me
laisses,
je
me
délaisse,
de
mon
cœur
et
de
ce
qu′il
en
reste
Если
ты
позволишь
мне,
я
уйду
от
всего
сердца
и
от
того,
что
от
него
осталось
Je
te
menace
d'amour,
avec
rien
te
donner
tout
Я
угрожаю
тебе
любовью,
и
ничто
не
дает
тебе
всего
Ton
sourire
demeure
toujours
la
cause
de
mes
troubles
Твоя
улыбка
всегда
остается
причиной
моих
неприятностей.
À
la
croisée
des
chemins,
j′ai
su
que
c'était
toi
На
распутье
я
понял,
что
это
ты.
Cette
étoile
dans
son
écrin
que
je
prendrai
par
la
main
Эта
звезда
в
ее
раме,
которую
я
возьму
за
руку
La
plus
belle
des
créatures
dans
la
plus
jolie
robe
Самые
красивые
существа
в
красивейшем
платье
Petit
monstre
par
nature
en
viendrait
à
la
mordre
Маленький
монстр
по
своей
природе
придет
и
укусит
ее
Quand
un
je
t′aime
ne
suffit
plus,
je
cherche
un
mot
qui
ait
du
style
Когда
одного
"я
люблю
тебя"
уже
недостаточно,
я
ищу
слово,
которое
было
бы
в
стиле
Pour
finir
en
beauté:
Justine
Чтобы
закончить
красиво:
Жюстин
Mon
cœur
une
pente
assez
raide
quand
l'amour
a
ses
règles
Мое
сердце
довольно
крутой
склон,
когда
у
любви
есть
свой
период
Que
l′on
me
mette
la
corde
au
cou
quand
je
reste
pendu
à
tes
lèvres
Пусть
мне
на
шею
накинут
веревку,
когда
я
буду
висеть
у
твоих
губ
À
m'en
arracher
les
ailes,
je
finirai
limite
épave
Вырвав
у
меня
крылья,
я
закончу
тем,
что
потерплю
крушение
Toi
qui
es
tellement
belle
que
même
la
mort
ne
te
mérite
pas
Ты
так
прекрасна,
что
даже
смерть
не
заслуживает
тебя.
Le
fond
et
puis
la
forme,
tu
sais,
comme
toi
tout
y
est
Дно,
а
затем
и
форма,
ты
знаешь,
как
и
ты,
все
там
есть.
Je
me
suis
perdu
dans
tes
bras,
demain
c'était
hier
Я
потерялся
в
твоих
объятиях,
завтра
было
вчера.
Mes
mains,
elles,
d′ordinaire
épousent
la
courbe
de
tes
hanches
Мои
руки
обычно
обнимают
изгиб
твоих
бедер.
Mais
elles
prendront
les
tiennes
dès
lors
que
toi
tu
penses
Но
они
возьмут
твое,
как
только
ты
подумаешь.
Si
la
vie
te
fait
la
guerre,
je
serai
là,
je
te
l′assure
Если
жизнь
заставит
тебя
воевать,
я
буду
рядом,
уверяю
тебя
Aucune
parole
en
l'air,
chaque
mot
écrit
je
les
assume
Ни
слова
в
воздухе,
каждое
написанное
слово
я
принимаю
на
себя
Quand
tu
n′en
pourras
plus,
insuffle-moi
le
pire
Когда
у
тебя
не
хватит
сил,
вдохни
в
меня
самое
худшее.
Décrocher
ton
sourire
vaut
bien
plus
que
la
lune
Отцепить
свою
улыбку
стоит
гораздо
больше,
чем
Луна
Je
t'aimerai
à
ma
façon
moi
le
mauvais
garçon
Я
буду
любить
тебя
по-своему,
я
плохой
мальчик
Nos
coeurs
à
l′unisson
j'en
écrirai
la
chanson
Наши
сердца
в
унисон,
я
напишу
песню
об
этом
Quand
un
je
t′aime
ne
suffit
plus,
je
cherche
un
mot
qui
ait
du
style
Когда
одного
"я
люблю
тебя"
уже
недостаточно,
я
ищу
слово,
которое
было
бы
в
стиле
Pour
finir
en
beauté:
Justine
Чтобы
закончить
красиво:
Жюстин
Si
je
te
fais
parler
d'amour,
tu
vas
probablement
me
dire
un
sonnet.
Если
я
заставлю
тебя
говорить
о
любви,
Ты,
вероятно,
расскажешь
мне
сонет.
Mais
tu
n'as
pas
connu
de
femme
devant
qui
tu
t′es
senti
vulnérable.
Но
ты
не
знал
ни
одной
женщины,
перед
которой
чувствовал
бы
себя
уязвимым.
Une
femme
qui
t′ait
étalé
d'un
simple
regard.
Женщина,
которая
окинула
тебя
простым
взглядом.
Comme
si
Dieu
avait
envoyé
un
ange
sur
Terre
pour
toi.
Как
будто
Бог
послал
за
тобой
ангела
на
Землю.
Pour
t′arracher
aux
profondeurs
de
l'enfer.
Чтобы
вырвать
тебя
из
глубин
ада.
Et
tu
ne
sais
pas
ce
que
c′est
d'être
son
ange
à
elle.
И
ты
не
знаешь,
каково
это-быть
ее
ангелом.
Et
de
savoir
que
l′amour
que
tu
as
pour
elle
est
éternel.
И
знать,
что
любовь,
которую
ты
испытываешь
к
ней,
вечна.
Et
survivra
à
tout.
Même
au
cancer.
И
переживет
все.
Даже
при
раке.
Et
aux
nuits
passées
assis
dans
une
chambre
d'hôpital
pendant
des
И
ночами,
проведенными
в
больничной
палате
в
течение
нескольких
Mois
en
lui
tenant
la
main,
Месяц,
держа
его
за
руку,
Parce
que
les
médecins
ont
lu
dans
tes
yeux
que
tu
n'avais
pas
Потому
что
врачи
прочитали
в
твоих
глазах,
что
у
тебя
не
было
L′intention
de
te
plier
aux
heures
de
visite.
Намерение
согнуть
тебя
в
часы
посещения.
Tu
ignores
ce
que
c′est
que
de
perdre
quelqu'un.
Ты
не
знаешь,
каково
это-потерять
кого-то.
Parce
qu′on
ne
connaît
ça
que
quand
on
sait
aimer
plus
qu'on
ne
Потому
что
мы
знаем
это
только
тогда,
когда
умеем
любить
больше,
чем
умеем
S′aime
soi-même.
Je
doute
que
tu
aies
jamais
osé
aimer
à
ce
point.
Люби
себя.
Сомневаюсь,
что
ты
когда-нибудь
осмеливался
любить
до
такой
степени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Euphonik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.